O UKVI Visitor: guia de documentos comprovativos é claro nesse ponto:
If you submit a document that is not in English or Welsh, it must be accompanied by a full translation that can be independently verified by the Home Office.
Entre outros documentos, informações financeiras são necessárias:
Financial documents showing that you have sufficient funds available. These must clearly show that you have access to the funds, such as:
- bank statements
- building society book
- proof of earnings such as a letter from employer confirming employment details (start date of employment, salary, role, company contact details)
- where a third party (who is either in the UK or who will be legally in the UK at the time of your visit) is providing financial support to you e.g. a business, a friend or a relative, documents to show they have sufficient resources to support you in addition to themselves and any dependant family should be provided.
Como seu pai o apoia, suas informações financeiras / extratos bancários devem ser traduzidos (e certificados por um tradutor qualificado / empresa de tradução). Para estes últimos, os listas de tradutores e intérpretes do Reino Unido no exterior podem ajudar. Note que não é a única fonte de tais informações, mas apenas um lugar para começar.
Você também pode querer mostrar que tem acesso aos recursos dele e que eles são reservados para seu uso específico. Neste ponto, não fique tentado a transferi-lo para o seu banco.
Estes P & A abrangentes devem ajudar, enquanto você prepara sua inscrição:
Devo enviar extratos bancários ao solicitar um visto no Reino Unido? O que eles dizem sobre mim?
Recusa de visto no Reino Unido em V 4.2 a + c (e às vezes 'e')
O que é o 'estacionamento de fundos' 'no contexto de pedidos de visto no Reino Unido?