Existe alguma conexão documentada entre a poesia “/ Hey Diddle Diddle” e o poema LOTR?

4

Rima de berçário "Hey Diddle Diddle" e o poema recitado por Frodo no Inn em Bree (antes de conhecer Strider) compartilham a idéia de "vaca saltou sobre a Lua". Eu acho que eles também tinham um violino, como uma rima para enganar.

É uma coincidência (por exemplo, pode ser tanto de uma famosa expressão / história), ou Tolkien expandiu algum tipo de conexão intencional entre eles? (o último não é improvável, já que o LOTR deveria ser as lendas desaparecidas da Velha Inglaterra, enquanto Hey Diddle Diddle é o folclore inglês).

    
por DVK-on-Ahch-To 09.03.2013 / 20:15

3 respostas

O poema que Frodo recita é claramente entendido (no referencial em que a mitologia de Arda é real) como sendo o poema a partir do qual o moderno "Hey Diddle Diddle" é derivado. Imediatamente antes o texto do poema são as palavras:

Here it is in full. Only a few words of it are now, as a rule, remembered.

Além disso, todo o poema moderno pode ser encontrado quase literalmente dentro do poema do SdA:

...

So the cat on his fiddle played hey-diddle-diddle

...

[T]he cow jumped over the moon,

And the little dog laughed to see such fun,

And the Saturday dish went off at a run

with the silver Sunday spoon.

    
09.03.2013 / 20:58

A versão mais antiga dessa rima é dada em História da Terra-média 6, no capítulo intitulado "Chegada a Bri", e é notado que ela foi originalmente publicada em 1923 no Yorkshire Poetry Volume II nº 19. O original título que Tolkien deu vale a pena citar:

THE CAT AND THE FIDDLE

or

A Nursery Rhyme Undone and its Scandalous Secret Unlocked

Esta versão é diferente daquela publicada em Fellowship of the Ring, mas há uma clara linhagem com vários pontos de semelhança e até com uma redação idêntica:

  • Acontece em uma pousada "sob uma velha colina cinzenta".
  • O ostler e seu gato aparecem nele.
  • Como o cachorro que gosta de piadas e a vaca que fica bêbada na música.
  • A colher é especificamente identificada como sendo uma "colher de domingo".
  • O Homem na Lua fica bastante bêbado de fato.
  • Etc.

Christopher Tolkien menciona duas versões subseqüentes que se movem em direção à forma final, com isso virtualmente sendo alcançado por meio de emendas para a segunda, embora ele não forneça estes textos intermediários.

É, portanto, bastante claro (e o título por si só revela isso) que foi a intenção explícita de Tolkien quando ele originalmente escreveu a rima de que deveria servir como uma "história de fundo" ou "versão original" para a rima infantil mais familiar de hoje. A revisão e reutilização subseqüente fez com que aparecesse em Lord of the Rings.

    
03.07.2014 / 01:02

Eu acho que Tolkien nos faz sentir em casa nesta terra estranha da Terra-média, mostrando-nos uma rima que todos nós conhecemos. Também faz a história parecer mais autêntica para afirmar que é a versão que sabemos que é mais recente.

    
10.03.2013 / 07:52