Não há cura para alguém que já é um lobisomem.
Esta passagem afirma que não há como curar um lobisomem, não necessariamente que não há como curar uma mordida de lobisomem.
Humans turn into werewolves only when bitten. There is no known cure, though recent developments in potion-making have to a great extent alleviated the worst symptoms.
Fantastic Beasts and Where to Find Them
Não há cura para mordidas de lobisomem, mas existem tratamentos.
Bill Weasley foi mordido por um lobisomem (não em uma lua cheia), e ele recebe suas mordidas tratadas. Madame Pomfrey diz que não há cura, mas há tratamentos que ela usa nele, apesar de não haver cura completa. Os alunos poderiam estar copiando esses métodos em sua aula de Defesa Contra as Artes das Trevas. Eles estão copiando maneiras de tratar mordidas de lobisomem, o que é diferente de curá-las, e a existência de tratamentos não contradiz o fato de que não há cura conhecida.
“Harry looked over Hermione’s shoulder and saw an unrecognisable face lying on Bill’s pillow, so badly slashed and ripped that he looked grotesque. Madam Pomfrey was dabbing at his wounds with some harsh-smelling green ointment. Harry remembered how Snape had mended Malfoy’s Sectumsempra wounds so easily with his wand.
‘Can’t you fix them with a charm or something?’ he asked the matron.
‘No charm will work on these,’ said Madam Pomfrey. ‘I’ve tried everything I know, but there is no cure for werewolf bites.”
- Harry Potter and the Half-Blood Prince, Chapter 29 (The Phoenix Lament)
Quando Lupin se refere a uma "cura", ele quer dizer a Poção Wolfsbane.
Lupin dizendo que "naqueles dias não havia cura" refere-se a ele ter que se transformar em uma criatura assassina todo mês, em vez de ser capaz de transformar, mas manter sua mente para que não seja um perigo para si mesmo ou para os outros. Que seus pais tentaram de tudo, provavelmente se referiram a eles tentando tornar suas transformações mais fáceis para ele e menos perigosas, o que não haveria como fazer antes da Poção de Wolfsbane.