Nome em inglês para corte de carne (Cacho de Paleta)

3

Recebi um pedaço de carne com o qual não estou familiarizado. Foi-me dito que o nome espanhol é Cacho de Paleta. Não tenho certeza de como prepará-lo e esperava encontrar algumas receitas e dicas de preparação on-line. Para fazer isso, eu estava esperando que alguém pudesse me dizer o nome em inglês para esse corte de carne, para que eu possa procurá-lo online.

O corte parece vir da parte superior da vaca (a haste, talvez?). Você pode ver uma foto e um diagrama da seção da vaca que vem de aqui .

Qual é o nome em inglês para esse corte?

    
por Menachem 10.05.2016 / 23:41

1 resposta

Cacho de paleta significa "pedaço de lâmina", até onde eu sei, mas a lâmina vem do ombro e não tem a forma correta para o corte do ombro. Parece mais perna para mim, nos Estados Unidos, que seria chamado de haste e no Reino Unido, seria shin se a perna da frente e perna, se é da perna de trás.

Seja a preparação de carne de ombro ou perna é semelhante, pois ambos são cortes de trabalho com muito colágeno. Roasting está fora - você não terá o colágeno quebrando ea falta de gordura significará um resultado seco e duro. Use um método longo, lento e úmido, como ensopado ou, melhor ainda, assando. Coloque-o no forno a 120ºC por 4 horas com um copo de água e uma xícara de vinho tinto em um pote coberto como um método básico de preparação.

    
11.05.2016 / 10:31