Como o pai adotivo de Worf conheceu a posição de O'Brien?

9

Em "Family", o pai adotivo de Worf, Sergey Rozhenko entra a bordo e é instantaneamente amigo de Chief O'Brien (do seu ponto de vista).

WORF: They still have not signalled?

O'BRIEN: No sir.

...

FEMALE [OC]: Enterprise, this is Earth Station Bobruisk. Two to transport aboard.

O'BRIEN: Energising.
(A big, stocky silver-haired man, and a mature woman with lots of brown hair appear)

WORF: Mother. Father.

HELENA: Worf!

SERGEY: You look good, son. Put on a little weight, huh?

WORF: No.

SERGEY: Sure you have. Looks good on you. Still working out with those Holodeck monsters, I bet.

WORF: Let me take you to

SERGEY: Always good to meet another Chief Petty Officer. Sergey Rozhenko, formerly of the USS Intrepid.
[shakes hands]

O'BRIEN: Miles Edward O'Brien, sir. Good to meet you.

SERGEY: Don't call me sir. I used to work for a living.

"Family"

Como ele sabe que O'Brien não é um oficial e sabe sua posição? Nenhuma das possibilidades que posso imaginar é verdadeira para o script:

  • Sergey sabia de antemão que estaria operando o transportador ou pelo menos ouvira sua classificação na origem (duvidoso - não há diálogo anterior e por que os passageiros saberiam disso com antecedência)

  • Sergey já conhecia o chefe O'Brien e sabia o suficiente para reconhecê-lo (duvidoso)

  • Algo no uniforme ou aparência de O'Brien (acho que não)

  • O transportador é sempre operado por um CPO (muito duvidoso e provavelmente há um contra-exemplo)

  • O script foi editado e anteriormente o Chefe O'Brien foi apresentado a ele (desajeitado e fora de lugar - por quê?)

por ThePopMachine 16.07.2015 / 16:47

4 respostas

TL; DR: A classificação visível de O'Brien em "Família" é um erro de continuidade, mas presume-se que ele esteja usando a insígnia de classificação adequada, apesar do que vemos na tela.

Sua confusão é compreensível. Até (e incluindo) a TNG S04E02 " Family ", O'Brien era frequentemente visto usando dois pips sólidos em seu colarinho. No entanto, sabemos que este é o posto de Tenente . Mas O'Brien não é um oficial e diz isso em várias ocasiões. Mas como podemos conciliar isso com o seu grau real, e como é que o Sergey sabia qual era a sua classificação apenas ao vê-lo?

Este é realmente um erro de produção / continuidade. Miles O'Brien é o único Chief Petty Officer que vemos de uniforme no programa, e ele geralmente aparecia como fundo ou personagem secundário. Uma vez O'Brien se tornou um personagem principal em DS9 , a insígnia de classificação para um Chief Petty Officer foi retocado em um único pip oco:

Então, embora vejamos O'Brien vestindo tenente pips quando ele irradia os Rozhenkos a bordo, ele supostamente está usando as notas corretas, apesar do que vemos claramente na tela. Como um ex-CPO ele mesmo , Sergey, claro, reconheceria o posto.

Nota: Oficiais não comissionados abaixo do posto de oficial subalterno simplesmente não usam pips. Por exemplo, veja Crewman Simon Tarses em TNG S04E21 " O Drumhead ".

    
16.07.2015 / 17:21

Baseado nas pistas contextuais de o script , parece bastante plausível que o pai dele ( um lerdo galã estelar da galáxia) aprendeu a classificação e os nomes de todos os tripulantes da Enterprise.

Nós sabemos de TNG: Legacy que a lista da tripulação é publicamente acessível, inclusive por pessoas que não são membros da Federação. Mesmo que Sergey tenha apenas olhado pelo complemento da equipe, outro CPO teria imediatamente se destacado para ele:

SERGEY: I want to see everything... the whole ship... I've got all the specs and diagrams of the Galaxy-class starships at home...

WORF: We are in the midst of repair. I will not be able to give you a complete tour.

O fato de que o cara tem um único pip e está operando o transportador é apenas a cereja no topo do bolo.

    
16.07.2015 / 20:35

A parte que você cita é a resposta:

SERGEY: Always good to meet another Chief Petty Officer. Sergey Rozhenko, formerly of the USS Intrepid. (shakes hands)

O'BRIEN: Miles Edward O'Brien, sir. Good to meet you.

SERGEY: Don't call me sir. I used to work for a living.

Sergey afirma que ele é ex-oficial da frota de estrelas, do posto CPO NCO, um trabalhador. Apesar de qualquer visual na tela que o público não perceba (ou erros visuais) seria notado por ele, assim como qualquer pessoal da vida real é ensinado a aprender imediatamente, uniformemente. Espera-se que o pessoal militar reconheça a classificação e a saudação dentro de um segundo, se a classificação o merecer.

Além do roteiro:

SERGEY: Can you imagine an old enlisted man like me raising a boy to be an officer?

SERGEY: Yes, I want to see everything. The whole ship. At home I have all the specs and diagrams of the Galaxy-class starships.

Seja devido à sua própria história da Frota Estelar, ou pelo orgulho pela colocação de seu filho, Sergey estudou os navios da classe Galaxy e provavelmente sabe muito sobre a Enterprise especificamente.

SERGEY: Okay. Okay. Enough stories. Well, how about giving us a look at the new engine core. I used to be a warp field specialist on the old Excelsior class.

APENAS PORQUE VOCÊ NÃO PODE DIZER QUE SEU RANK NÃO SIGNIFICA OUTRO NCO CPO NÃO

    
16.07.2015 / 18:09

Se ele trabalhou no USS Intrepid, ele fazia parte da Frota Estelar. Como tal, ele reconhece os pips na coleira de O'Brien e entende a posição representada. Especialmente com o fraseado " Outro Chief Petty Officer" eu diria que ele chegou ao posto de Chief Petty Officer antes de se aposentar.

Dois pips: CPO

Por contraste, quatro pips: Capitão

Os pips e seu estilo de fato fornecem ao Sr. Rozhenko a informação de que o indivíduo que está diante dele é um suboficial chefe

    
16.07.2015 / 16:56