Recusa de Visto Schengen do Consulado da Espanha

3

Eu solicitei um visto Schengen através da embaixada espanhola. O visto foi recusado por duas razões:

(1) Justification for the purpose and conditions of the intended stay was not provided.
(2) information submitted regarding the justification for the purpose and condition of the intended stay was not reliable.

A minha pergunta é se devo recorrer, que documentação tenho de fornecer e também preciso traduzir o meu artigo para o consulado em espanhol?

    
por user31509 07.07.2015 / 23:29

2 respostas

Quando você vê "" Justificação para a finalidade e condições da estada pretendida não foi fornecida "em uma recusa de Schengen, geralmente significa que o requerente não conseguiu estabelecer a premissa da visita.

"Premissa" é melhor explicada olhando-se para algumas de suas partes constituintes. Este diagrama pode ser útil ...

Estas são algumas das coisas que o decisor considera ao avaliar um aplicativo. O que eles criam é uma questão geral como " Por que você está fazendo isso? " e " Por que você está fazendo isso agora? " Essas perguntas precisam ser respondeu de uma forma que faz sentido, dado tudo o que é conhecido ou implicitamente concluído sobre o candidato.

Você não forneceu todas as informações pessoais e provas que seriam necessárias para refazer o que o tomador de decisão estava pensando (e nós não queremos ver essas coisas de qualquer maneira), mas é bastante certo que, dada a sua idade , gênero, estilo de vida aparente e todo o resto que sua visita não pareceu consistente.

Eu não tenho uma exposição pela segunda razão: " As informações apresentadas sobre a justificativa para o propósito e condição da estadia pretendida não eram confiáveis ", mas isso significa que a qualidade de sua evidência era abaixo do seu padrão. Talvez seus extratos bancários não estivessem na lista de bancos aprovados? Ou houve transações estranhas? Talvez a carta do seu patrocinador não contivesse toda a informação necessária? Eles não entram em detalhes quando dão essa razão, cabe a você atualizar suas evidências.

Dito isto, a sua questão é se deve ou não recorrer da decisão. Se você tem muitas evidências que ajudam a estabelecer sua premissa que você não enviou originalmente, então provavelmente é melhor fazer uma nova aplicação e passar algum tempo abordando todos os pontos relevantes no diagrama acima. Por outro lado, se você acha que o tomador de decisão não considerou evidências de que você forneceu , o recurso é uma boa opção.

Mas se eles acham que você está tentando converter o recurso em um segundo aplicativo ... Se você tentar apelar com uma estratégia de introdução de novas evidências, poderá perder e o resultado será perda de tempo. Perdendo tempo dilui uma parte importante da premissa " por que neste momento específico? " e se o apelo se prolonga por muito tempo você pode ter que pensar em outra coisa para reforçar sua premissa.

Além disso, desde que você obteve dois hits, a avaliação de risco entra em ação e as partes de esta resposta se torna relevante. Isso também irá influenciar strongmente em uma apelação e eles podem decidir manter sua decisão mesmo se você estiver certo . Se você acha que isso pode acontecer, é melhor pausar e fazer um novo aplicativo que cuida cuidadosamente de todas as suas preocupações.

Para a sua pergunta final, você não identificou sua língua nativa ou onde está o consulado espanhol, o que deixa a tradução no ar. Geralmente, se você está preparando um pacote de recursos , ele deve ser rigorosamente traduzido se eles exigem ou não. Essa é uma opinião informada pelas melhores práticas; pode ou não ser um requisito legal.

    
08.07.2015 / 00:52

Enquanto você não nos dá muito para trabalhar na maneira de descrever o que você forneceu, em geral, as pessoas que recebem a recusa número 2 realmente não entendem o que está sendo solicitado.

Eles virão e postarão que deram um monte de informações. Dê uma olhada em esta questão , por exemplo. Ele deu o que parece ser uma abundância de informações para a CBO e depois se pergunta por que ele foi recusado.

[EDITAR] Eu adicionaria, como um amigo meu que leu esta resposta apontou, "por que o candidato deveria explicá-lo exatamente como você sugere, afinal, eles estão solicitando um visto projetado para turismo de curto prazo? ... "Minha resposta é que o CBO ainda pode questionar por que a visita é necessária. O candidato pretende vir procurar trabalho, visitar a família, mudar-se ou o turismo? Sem uma declaração explícita do motivo da visita, o CBO então tem que olhar todo o resto com um olho para descobrir a razão 'real'. Ao declarar o turismo, o CBO pode olhar para todo o resto com um olho "o resto do aplicativo se encaixa na intenção específica" que é (potencialmente) mais fácil de determinar. E afinal, estamos vendo recusas.
[Fim do EDIT]

Como indiquei na minha resposta a essa pergunta, o que ele não deu foi a razão para a viagem. Por justificativa, o que eles querem dizer é a razão para fazer a viagem (ou como Gayot Fow diz em sua resposta, a premissa da viagem.

Então, meu melhor palpite a respeito de por que você foi recusado, assumindo que você estava com cuidado e deu a eles tudo o que eles indicaram que você precisava fornecer, foi que você esqueceu de explicar o porquê. Certifique-se de incluir uma breve explicação descrevendo por que você deseja fazer a viagem em primeiro lugar.

Isto pode ser tão simples como um pequeno parágrafo afirmando que "eu planejo fazer uma turnê em Barcelona e Madri, talvez ver um show de flamenco e experimentar um pouco de comida espanhola. Isso será uma necessidade muito necessária do meu trabalho."

Então, quando sua papelada é vista pelo oficial, quando ele se pergunta "Por que essa pessoa está querendo entrar na Espanha?", ele tem a resposta.

Eu não consigo encontrar nenhuma referência onde eles dizem que uma apelação tem que ser traduzida, mas (contanto que seja exata) fornecer uma tradução não deve prejudicar.

    
16.07.2015 / 00:53