O que James Cameron quis dizer com “Aliens” sendo “40 milhas de estrada ruim”?

5

James Cameron se referiu a Aliens como quarenta milhas de estrada ruim na introdução do DVD Special Edition :

"What you're about to watch is the Special Edition of ALIENS. I actually preferred this version to the Release version because I think, as it's been best described by one of my friends, 'it's 40 miles of bad road.' And, I think it's a longer, more intense, and more suspenseful version of the film. The conventional wisdom at the time was: don't make the film too long, but at 2 hours and 37 minutes, this is the ride that we intended you to take."

O que essa expressão significa e como ela se relaciona com o filme?

Cameron disse alguma vez que sentiu que o filme estava acidentado, desarticulado, desconfortável? Imagens que a frase "40 milhas de estrada ruim" evocam?

A única coisa que consegui encontrar foi uma música dos anos 50 e tenho certeza de que isso não está relacionado. Existe alguma informação adicional dada por James Cameron sobre esta citação?

    
por Cearon O'Flynn 26.01.2017 / 17:44

3 respostas

A expressão, o mais perto que eu posso imaginar, é provavelmente baseada no significado da música que você mencionou, então ela está relacionada dessa maneira. Talvez a expressão existisse antes da música, mas, como você, estou tendo problemas para encontrar uma etimologia anterior à música.

Basicamente, significa apenas "você está em uma viagem longa e difícil". A experiência será cansativa, tensa ou assustadora. Na maioria dos contextos, isso seria, evidentemente, uma coisa ruim (TM). No entanto, como Aliens é um filme de terror, está sendo apresentado como uma coisa boa, porque as pessoas que assistem a filmes de terror geralmente esperam uma experiência tensa e horripilante.

No caso específico de Aliens , existem alguns aspectos que podem ser considerados "rochosos". As cenas de ação envolvendo o lander colidindo com as coisas. A batalha final entre a rainha e Ripley no exoesqueleto. Também cenas tensas como a emboscada onde os alienígenas estavam rastejando pelas aberturas poderiam ser consideradas "estrada ruim" - pelo menos para os personagens. Ao fazer essa comparação, Cameron está dizendo que a nova edição especial do filme é mais longa, mais dura e (ostensivamente) mais assustadora do que a versão teatral.

Aviso de conteúdo: idioma!

                             

( "É isso aí cara! Fim do jogo, cara! Fim do jogo!" )

Afora

Observe também que a expressão é comumente aplicada a a aparência de uma pessoa,

O valor de "40" também não é codificado. Você poderia dizer "100 milhas de estrada ruim" ou "10 milhas de estrada ruim". Não importa quantos quilômetros de estrada ruim você tenha feito referência, a ideia é que a pessoa com quem você está falando está prestes a ter um mau bocado.

    
26.01.2017 / 18:20

Adicionando à resposta de Steve-O, eu acho que é inteiramente possível que ele esteja realmente usando o aspecto "feio" da frase, mas foi em referência à versão "Release", que provavelmente estava sujeita a editores do estúdio. que cortou o filme de maneiras que ele não gostou. Então, em comparação com sua "Edição Especial" preferida, a versão "Release" é a proverbialmente feia " X milhas de mau caminho".

    
09.12.2018 / 21:23

É uma expressão relacionada à má qualidade

Acredito que isso seja usado de maneira negativa, para se referir a algo de baixa qualidade ou pouco atraente.

Dicionário urbano lista uma frase semelhante que relaciona a aparência de uma pessoa .

*When a man or woman's face is extremely ugly!!!

person 1: Man, she looks good!

person 2: Her face looks like 100 miles of bad road!

    
26.01.2017 / 18:10