Rowling já explicou sua última frase em Relíquias da Morte?

-5

The scar had not pained Harry for nineteen years. All was well.

O J.K. Rowling já explicou o significado por trás dessa frase?

Por um lado, soa como "... mas depois ... em uma sequela projetada para me fazer ainda MAIS dinheiro" ...

Mas parece que me lembro de que JKR descartou explicitamente a possibilidade de escrever qualquer sequência além da enciclopédia? Se sim, então por que uma frase que soa como um penhasco?

    
por Silver Fox 14.12.2012 / 06:03

2 respostas

Durante anos e anos, a palavra foi - e JKR confirmou isso - que a última palavra do último livro ( Relíquias da Morte ) seria "cicatriz".

ES: Is the last word of Book 7 still 'scar'?

JKR: At the moment. I wonder if it will remain that way.

MA: Have you fiddled with it?

JKR: I haven't actually physically fiddled with it. There are definitely a couple of things that will need changing. They're not big deals but I always knew I would have to rewrite it.

MA: But it's definitely still on that track?

JKR: Oh definitely. Yeah, yeah.

MUGGLENET & THE LEAKY CAULDRON INTERVIEW WITH J.K. ROWLING - WITH EMERSON SPARTZ ( MUGGLENET ) AND MELISSA ANELLI ( THE LEAKY CAULDRON ) - 07.16.05

Portanto, esta é uma mensagem mista: Sim, a última palavra vai ser 'scar', exceto que eu sei que vou ter que reescrevê-la, mas definitivamente ainda está no caminho do última palavra do último livro sendo 'cicatriz']. WUT?

JKR nunca definitivamente descartou escrever seqüências para os livros de Potter. Meu palpite é que não está no prato dela agora, com The Casual Vacancy e a publicidade associada a esse novo romance. No entanto, ela falou muito sobre algo chamado The Scottish Book , que é um nome de código para o que seria sua abrangente Harry Potter enciclopédia (e o que ela foi ao tribunal contra O Léxico de Harry Potter , para tentar obter uma injunção contra o Lexicon publicando os seus próprios > Harry Potter encyclopedia O tribunal decidiu contra JKR e o Lexicon publicou o que é basicamente uma versão de livro do site deles.

Eu pessoalmente não consigo me lembrar de ler uma explicação para as duas últimas frases do epílogo. Você pode ler algumas explicações sobre vários personagens e o que ela tentou transmitir sobre eles no epílogo da transcrição de sua aparência em Carnegie Hall em 10.20.07 - Teddy Lupin; Snape; Harry; Draco; para nomear alguns.

O fato de que a última palavra deveria ser 'cicatriz' por tantos anos, e então as últimas sentenças terem sido rearranjadas, sugere que ela queria transmitir contentamento e encerramento em vez de se concentrar em um pouco de talento não se encaixava no sentimento que ela estava tentando transmitir. Eu não vejo um "mas então ... em uma sequela para me fazer ainda mais dinheiro ... muahahaha!" Eu acho que se ela fizesse uma sequência para a série Potter seria porque ela se sentiu obrigada a contar uma história, não ganhar mais dinheiro. Ela tem tanto dinheiro - você realmente acredita que seu motivo para escrever é financeiro? Eu não posso ir lá sozinha.

¹ Em relação ao Draco, essa parte da entrevista no Carnegie Hall me fez rir: acho que o pior fardo que o Harry poderia ter colocado o Malfoy foi esse, que o Malfoy tem que sentir qualquer tipo de gratidão. Então eu tentei mostrar isso um pouco no epílogo quando eles olharam um para o outro e tem um, "Oi. É tão vergonhoso, você salvou minha vida. Ninguém nunca vai me deixar esquecer disso".

    
14.12.2012 / 10:46

A sentença foi realmente alterada de algo que era ainda mais ambíguo.

Meredith Vieira: The end of the book: I had read that the last word was supposed to be "scar." But the last--

J.K. Rowling: And it was for a long, long time. For a long time the last line was something like: "Only those who he loved could see the lightning scar." And that was in reference to the fact that as they were on the platform, people were milling around. And that Harry was kind of flanked by, you know, his loved ones. So they were the only ones who were really near enough to see it, even though peo-- other people were looking. And it also had a kind of ambiguity. So it was-- is the scar still really there? But I changed it because I wanted a more-- when I came to write it, I wanted a very concrete statement that Harry won. And that the scar, although it's still there, it's now just a scar. And I wanted to say it's over. It's done. And maybe a tiny bit of that was to say to people, "No, Voldemort's not rising again. We're not going to have Part Two. Harry's job is done." So that's why I changed it.

Meredith Vieira: To "all is well." And you knew when you came up with that line, that was it.

J.K. Rowling: It just felt ... I felt a kind of (SIGH). And that's-- that felt right. And I really wanted Harry to have some (peace).

"Harry Potter: The Final Chapter - NBC Dateline, July 29, 2007

    
21.04.2017 / 02:34