Eles provavelmente foram construídos pelos servos de Sauron para ir rapidamente de Minas Morgul à Torre de Cirith Ungol
Mas não há muito o que continuar. Parece que a Torre foi construída no início da Terceira Era, mas que a passagem é muito mais antiga, provavelmente uma característica natural da cordilheira. Parece-me provável que o rei bruxo tenha construído as escadas após a captura de Minas Morgul.
A seguir, relato a história escrita de Cirith Ungol, desde as primeiras notas até os rascunhos. Eu também adicionei uma descrição da região, as escadas e o túnel. Concluo com parte da história do universo e algumas hipóteses sobre quem construiu as escadas e quando.
Desenvolvimento
Primeiros escritos
O germe da captura de Frodo em Cirith Ungol pode ser encontrado em uma nota muito antiga intitulada "Trama de XII" (1939), que deveria delinear a trama após Rivendell:
Have to wait till Spring? Or have to go at once.
They go south along the Mountains. Later or early? Snowstorm in the Red Pass. Journey down the R. Redway.
Adventure with Giant Tree Beard in Forest.
Mines of Moria. These again deserted - except for Goblins.
Land of Ond. Siege of the City.
They draw near the borders of Mordor.
In dark Gollum comes up. He feigns reform? Or tries to throttle Frodo? - but Gollum has now a magic ring given by Lord and is invisible. Frodo dare not use his own.
Cavalcade of evil led by seven Black Riders.
See Dark Tower on the horizon. Horrible feeling of an Eye searching for him.
Fiery Mountain.
Eruption of Fiery Mountain causes destruction of Tower.
The History of Middle Earth: The Return of the Shadow, Volume 6, New Uncertainties and New Projections, p. 381
Mais detalhes (e aranhas) emergem de notas adicionais intituladas "Esboço da trama" (1939):
How can Sam get hold of Ring? He keeps watch at night and hears Gollum muttering to himself, words of hatred for Frodo. He draws his sword and leaps on Gollum, [?dragging] him off. He tries to [insert utter] horrible words over Frodo - incantation of sleep. A spider charm, or does Gollum get spiders' help? There is a ravine, a spiders' glen, they have to pass at entrance to Gorgoroth. Gollum gets spiders to put spell of sleep on Frodo. Sam drives them off. But cannot wake him. He then gets idea of taking Ring.
The History of Middle Earth: The Treason of Isengard, Volume 7, The Story Foreseen From Moria, p. 209
Christopher Tolkien diz:
At this stage, as will be seen later, the entry into Mordor by way of the Stairs of Cirith Ungol did not exist, and when that name appears it will bear a different geographical sense.
ibid, p. 214
De fato, a primeira vez Kirith1 Ungol é mencionado, é de fato o nome de um passe que leva a Mordor, mas do norte, onde o Portão Negro (Morannon) seria mais tarde:
The wind blows from the East there, for they look out over the Dead Marshes and the Nomenlands [...] to the passes of Mordor: Kirith Ungol.
The History of Middle Earth: The Treason of Isengard, Volume 7, Farewell to Lórien, p. 283
O que exatamente Kirith Ungol é neste momento não está claro e muda rapidamente de rascunho para rascunho. Parece alternar livremente entre um barranco que leva a Gorgoroth (a terra dentro de Mordor), uma passagem lateral ou o próprio Gorgoroth. A disputa entre Gandalf e, na época, Sauron (posteriormente substituída por The Mouth of Sauron) também ocorreria nos "portões de Kirith Ungol". Minas Morgul também se desloca bastante, chegando até ao leste do Portão Negro por um tempo.
Esboço da entrada de Mordor, vista do norte. O texto diz: "Kirith Ungol é não a entrada principal, mas uma fenda estreita para [S (outh)>] Oeste ". Esquerda:" Minas Morghul ". Centro:" Mordor Gates ". Direita:" K. U (Kirith Ungol) " A História da Terra Média: A Guerra do Anel, Volume 8, A passagem dos pântanos, p. 108
Eventualmente, Tolkien moveria Minas Morgul para o sul onde pertencia e Kirith Ungol seguiria. Cirith Gorgor ("a Passagem Assombrada, a entrada para a terra do Inimigo") e o Morannon (o Portão Negro) apareceriam em seu lugar. O passe de Cirith Ungol finalmente se estabeleceu, mas o Torre de Cirith Ungol ainda não apareceria:
The famous pass of [Ennyn (Dur) > Morennyn >] Mornennyn the Gates of Mordor was guarded by two towers: the Teeth of Mordor [Nelig Morn Mel >] Nelig Myrn. Built by Gondorians long ago: now ceaselessly manned. Owing to ceaseless passage of arms they dare not try to enter so they turn W. and South. Gollum tells them of Kirith Ungol beneath shadow [of] M. Morgul. It is a high pass. He does not tell them of the Spiders. They creep in to M[inas] M[orgul].
ibid, p. 113
Vista do oeste, a torre de Minas Morgul e a passagem de Kirith Ungol. A torre de Kirith Ungol está longe de ser vista. ibid, P. 114
Escadas e torre
Esta é a primeira menção das escadas, em um esboço inicial de O Portão Negro está Fechado:
'What did you find?' said Frodo.
'A stair and path leading up into the mountains south of the pass,' said Gollum, 'and then a tunnel, and then more stairs and
then a cleft high above the main pass: and it was that way Smeagol got out of Mordor long ago. But it may [?have vanished]...'
The History of Middle Earth: The War of the Ring, Volume 8, The Black Gate is Closed, p. 124
A aparência da torre é menos clara. Existem vários rascunhos em que as aranhas (plural) parecem ser o único perigo no passe e são desprotegidas. Até a introdução dos "Observadores Silenciosos" parece estar em Minas Morgul.
O desenvolvimento das escadas em si é confuso. Começa como escadas - túnel - escadas:
Pass up the first stair safely. But tunnel is black with webs [of] spiders. ... force way and get up second stair. They [??had] reach[ed] Kirith Ungol. Spiders are aroused and hunt them. They are exhausted.
ibid, p. 125
Então a noção de aranha única surge (na época chamado Ungoliant [e], como no Silmarillion, não Shelob), exigindo ainda outra mudança:
Must be stair — stair — tunnel. Tunnel is Ungoliante's lair. The tunnel has unseen passages off. One goes right up to dungeons of tower [Minas Morgul]. But orcs don't use it much because of Ungoliant.
The History of Middle Earth: The War of the Ring, Volume 8, Kirith Ungol, p. 199
O problema parece ter sido que, se o covil de Ungoliante estiver no túnel, fazer seu ataque no topo da escada não faz sentido. A história original tinha aranhas rastejando por toda parte. Eu odeio aranhas.
Há ainda outra nota intitulada "Plano do covil de Shelob":
Must be Stair — Stair — Tunnel. Tunnel is Ungoliante's Lair. This tunnel is of orc-make (?) and has the usual branching passages. One goes right up into the dungeons of the Tower [Minas Morgul] — but orcs don't use it much because of Ungoliante. Ungoliante has made a hole and a trap in the middle of the floor of the main path.
ibid
A primeira menção da torre está em 1944, em um esboço de toda a história de "Kirith Ungol":
They come out at last to the head of the stair. The road opens a little. There is still an ominous glare. They see the road [?clearly] .. through a [?narrow] cleft and now the right wall sinks and they look down into a vast darkness, the great cleft which was the head of Morghul Vale. On the left sharp jagged pinnacles full of black crevices. And high upon one tip a small
black tower.
What is that tower? said Frodo full of suspicion. Is there a guard? Then they found Gollum had slipped away and vanished.
ibid, p. 187
A partir desse ponto, a geografia final de Kirith Ungol foi alcançada principalmente, exceto pelo layout exato do túnel.
Descrição
O caminho para Cirith Ungol
Leste de Osgiliath é o Estradas transversais, a interseção da estrada Morgul com a estrada para o sul. Depois das estradas transversais a leste, na estrada Morgul, fica Minas Morgul.
In the very centre four ways met. Behind them lay the road to the Morannon; before them it ran out again upon its long journey south; to their right the road from old Osgiliath came climbing up, and crossing, passed out
eastward into darkness: the fourth way, the road they were to take.
Frodo, Sam and Gollum coming to the Cross-roads from the North. The Lord of the Rings: The Two Towers, Journey to the Cross-roads, p. 386_

Mapa das estradas transversaas no oeste à torre de Cirith Ungol no leste. Osgiliath seria cerca de 10 milhas a oeste ao longo da estrada Morgul e Minas Tirith outras milhas 15. O Atlas da Terra-média, P. 143
A estrada passa por uma ponte branca, cruzando a margem sul e segue para Minas Morgul, mas Frodo não seguiu por esse caminho (embora tentasse, apenas para ser detido por Gollum e Sam). O trio continuou na margem norte, em um caminho que leva às montanhas:
Not far from the near bank of the stream there was a gap in the stone-wall beside the road. Through this they passed, and Sam saw that they were on a narrow path that gleamed faintly at first, as the main road did, until climbing above the meads of deadly flowers it faded and went dark, winding its crooked way up into the northern sides of the valley. [...]
Ahead of them there was a bay in the valley-side, and round the head of this the path went on, no more than a wide ledge with a chasm on the right; across the sheer southward face of the mountain it crawled upwards, until it disappeared into the blackness above.
The Lord of the Rings: The Two Towers, The Stairs of Cirith Ungol, p. 390-391
A escada reta
Depois que o exército liderado pelo rei bruxo sai do Morgul Vale, eles continuam no primeiro conjunto de escadas:
Soon the path reached a rounded angle where the mountain-side swelled out again, and there it suddenly entered a narrow opening in the rock. They had come to the first stair that Gollum had spoken of. The darkness was almost complete, and they could see nothing much beyond their hands’ stretch[...]
Frodo and Sam at first felt easier, having now a wall on either side, but the stairway was almost as steep as a ladder, and as they climbed up and up, they became more and more aware of the long black fall behind them. And the steps were narrow, spaced unevenly, and often treacherous: they were worn and smooth at the edges, and some were broken, and some cracked as foot was set upon them. The hobbits struggled on, until at last they were clinging with desperate fingers to the steps ahead, and forcing their aching knees to bend and straighten; and ever as the stair cut its way deeper into the sheer
mountain the rocky walls rose higher and higher above their heads.
ibid, p.395
A passagem
Entre os dois conjuntos de escadas há uma passagem escura que sobe delicadamente por quilômetros, sem degraus.
They only knew that they had come to the end, when suddenly they felt no wall at their right hand. [...] They seemed to have climbed up many hundreds of feet, on to a wide shelf. A cliff was on their left and a chasm on their right. [...] For the present they were no longer climbing, but the ground was now more broken and dangerous in the dark, and there were blocks and lumps of fallen stone in the way. [...] At length they were once more aware of a wall looming up, and once more a stairway opened before them.
ibid, p. 396
A Escada Sinuosa
O segundo conjunto de escadas é muito mais longo que o primeiro, embora não seja tão íngreme. É esculpido no lado da montanha, em vez de investigar.
Here the huge cliff-face sloped backwards, and the path like a snake wound to and fro across it. At one point it crawled sideways right to the edge of the dark chasm, and Frodo glancing down saw below him as a vast deep pit the great ravine at the head of the Morgul Valley. [...]
Still on and up the stairway bent and crawled, until at last with a final flight, short and straight, it climbed out again on to another level. The path had veered away from the main pass in the great ravine, and it now followed its own perilous course at the bottom of a lesser cleft among the higher regions of the Ephel Dúath. Dimly the hobbits could discern tall piers
and jagged pinnacles of stone on either side, between which were great crevices and fissures blacker than the night, where forgotten winters had gnawed and carved the sunless stone
ibid, p. 397
O tunel, Torech Ungol
Depois das escadas, Frodo vê a Torre de Cirith Ungol pairando ao longe:
Against the sullen redness of the eastern sky a cleft was outlined in the topmost ridge, narrow, deep-cloven between two black shoulders; and on either shoulder was a horn of stone.
He paused and looked more attentively. The horn upon the left was tall and slender; and in it burned a red light, or else the red light in the land beyond was shining through a hole. He saw now: it was a black tower poised above the outer pass.
ibid, p. 398
A torre de Cirith Ungol. Frodo fica no lado oeste da montanha e só teria visto a janela acesa com a tocha na torre que espreitava acima da montanha. O Atlas da Terra-média, P. 145
Continuando em frente, eles alcançam a entrada do túnel:
They passed on, Gollum in front and the hobbits now side by side, up the
long ravine between the piers and columns of torn and weathered rock, standing like huge unshapen statues on either hand. There was no sound. Some way ahead, a mile or so, perhaps, was a great grey wall, a last huge upthrusting mass of mountain-stone. Darker it loomed, and steadily it rose as
they approached, until it towered up high above them, shutting out the view of all that lay beyond. [...] Presently they were under the shadow, and there in the midst of it they saw the opening of a cave.
The Lord of the Rings: The Two Towers, Shelob's Lair, p. 406
Depois que Frodo é picado, Sam vagueia sozinho e alcança a torre, ainda acima dele. Ele ouve Orcs de volta ao túnel, levando Frodo prisioneiro e entrando no túnel. Sam refaz seus passos e entra novamente no túnel para segui-los. Por que os Orcs decidem passar por uma entrada lateral de dentro do túnel, em vez de caminhar até onde Sam estava para encontrar os portões principais, não está claro para mim. Poderia ter sido mais perto.
Orcs go fast in tunnels, and this tunnel they knew well; for in spite of Shelob they were forced to use it often as the swiftest way from the Dead City over the mountains. In what far-off time the main tunnel and the great round pit had been made, where Shelob had taken up her abode in ages past, they did not know; but many byways they had themselves delved about it on either side, so as to escape the lair in their goings to and fro on the business of their masters. Tonight they did not intend to go far down, but were hastening to find a side-passage that led back to their watch-tower on the cliff.
The Lord of the Rings: The Two Towers, The Choices of Master Samwise, p. 431
Havia uma grande porta de pedra que Sam teve que passar, "provavelmente só para impedir a intrusão de Shelob, presa por dentro com um trinco ou ferrolho além do alcance de sua astúcia". No final de mais passagens, ele finalmente sai do túnel e vê "grandes portas duplas, levando provavelmente a câmaras profundas bem abaixo do alto chifre da torre".
Nossa História
Reinos e cidades dos númenorianos
Após a queda de Númenor em 3319 SA, Elendil e seus filhos Anárion e Isildur chegam à Terra-média. Elendil mora no norte, no reino de Arnor, enquanto Anárion e Isildur vão para o sul e fundam o reino de Gondor. Eles constroem três cidades:
- Minas Anor ("Torre do Sol Poente") no lado oeste do Anduin, onde Anárion morava. Mais tarde seria renomeado Minas Tirith.
- Minas Ithil ("Torre da Lua Nascente") no lado leste, perto de Mordor, onde Isildur morava. Mais tarde seria renomeado Minas Morgul.
- Osgiliath, praça no Anduin, com uma ponte passando no meio da cidade, onde ambos tinham um trono e reinavam lado a lado. Mais tarde seria invadido e destruído.
Em 3429, Sauron captura Minas Ithil após um cerco, mas Anárion o leva de volta às "montanhas". Se Minas Ithil está liberado neste momento não está claro, mas acho que sim. Cinco anos depois, em 3434, após a Batalha de Dagorlad, o Cerco a Barad-dûr começa. Terminaria sete anos depois em 3441, quando Sauron é derrotado, terminando a Segunda Era.
Cirith Ungol
O próprio passe parece ter existido antes da torre. Atrevo-me a adivinhar e dizer que a fenda através das montanhas, originalmente chamada Cirith Dúath (Passagem ou Fenda da Sombra) era uma formação natural. Quando o cerco de Barad-dûr começa, Isildur teme que Sauron possa fugir dessa maneira:
Aratan and Ciryon [sons of Isildur] had not been in the invasion of Mordor and the siege of Barad-dûr, for Isildur had sent them to man his fortress of Minas Ithil, lest Sauron should escape Gil-galad and Elendil and seek to force away through Cirith Dúath (later called Cirith Ungol) and take vengeance on the Dúnedain before he was overcome.
Unfinished Tales, Disaster of the Gladden Fields, p. 362_
Quanto à torre, parece ter sido construída depois de a queda de Sauron:
It was indeed one of the works of Gondor long ago, an eastern outpost of the defences of Ithilien, made when, after the Last Alliance, Men of Westernesse kept watch on the evil land of Sauron where his creatures still lurked.
The Lord of the Rings: The Return of the King, The Tower of Cirith Ungol, p. 205
As escadas
Resta a questão de que construiu as escadas e quando. Existem cinco possibilidades.
Forças desconhecidas antes da fundação de Gondor
A Gondor foi fundada na 3320 SA. Sabemos que os númenorianos estabeleceram postos avançados e colônias naquela região durante a Segunda Era, particularmente em Pelargir, ao sul do futuro Minas Tirith. Também sabemos que havia númenorianos negros em Umbar, os "corsários" que foram interceptados por Aragorn.
É claro que havia homens e, provavelmente, alguns elfos naquela região, mas não consegui encontrar detalhes sobre eles. De qualquer forma, nenhum dos assentamentos durante esse período estava perto do Ephel Dúath, a cordilheira onde Cirith Ungol estava situado. Acho improvável que tivesse construído escadas em uma fenda.
Gondor antes da queda de Sauron
Isildur construiu Minas Ithil (Minas Morgul) em algum momento entre a 3320 e a 3429 SA, enquanto Gondor ainda estava sendo estabelecido. Neste momento, a Torre de Cirith Dúath (Cirith Ungol) ainda não existia. Não vejo razão para Isildur construir escadas que levam a lugar nenhum.
Gondor após a queda de Sauron, mas antes da grande praga
A data exata da construção da Torre de Cirith Ungol não é clara, mas deve ser depois de a Queda de Sauron no primeiro ano da Terceira Era (veja a citação acima), mas antes a grande praga de 1636 TA. Após a praga, Gondor nunca teve controle sobre aquela região em particular.
Esta é basicamente a Era de Ouro de Gondor. É possível que eles tenham construído as escadas durante esse período, mas a descrição das escadas (estreitas, sinuosas e perigosas) não me parece muito gondoriana. O túnel também não parece ter sido modificado ou tornado mais seguro, e se Shelob já estava presente, me parece improvável que Gondor a tivesse deixado ficar. Este não é um enorme túnel e não vejo como ela poderia ter permanecido escondida. Parece-me que Gondor simplesmente ignorou completamente a fenda.
Forças desconhecidas após a Praga, mas antes de Minas Morgul ser capturada
Há um período do ano 400 durante o qual Gondor perde o controle da região em torno de Mordor. A Grande Praga de 1636 TA dizimou a região e Gondor parou de ocupar as fronteiras de Mordor. Foi quando Nazgûl (e muitas coisas ruins) puderam alugar a região.
Muitas coisas acontecem a Gondor durante esse período: uma guerra civil em 1432 (a "luta de Kin"), a queima de Osgiliath em 1437, a perda de Umbar em 1448, a Praga de 1636 e os ataques dos Wainriders em 1851, que duraria um século.
Gondor não tinha tempo nem recursos para construir escadas em Cirith Ungol. A única força um tanto organizada que poderia ter feito isso foram os Wainriders, que forçaram as forças gondorianas a recuar para o oeste do Anduin e controlaram a região ao redor do Ephel Dúath por cerca de um século.
Os Wainriders eram um grupo composto principalmente de Easterlings, Haradrim e Men of Khand. Eles foram despertados por emissários de Sauron e principalmente interessados em saquear a região. De fato, eles foram pegos e destruídos enquanto "festejavam e se divertiam, acreditando que Gondor foi derrubado e que nada restava além de levar o despojo".
É possível que os Wainriders tenham construído as escadas, mas não vejo razão para eles terem feito isso em uma fenda que leva a um lugar no qual eles não se importam. Embora eles controlassem a região, eles nunca cruzaram Mordor e tiveram os olhos fixos em Minas Tirith o tempo todo.
O rei bruxo depois de conquistar Minas Ithil
O Nazgûl já havia retornado a Mordor após a Praga de 1636 e finalmente atacou e conquistou Minas Ithil em 2002. Depois foi chamado Minas Morgul.
Eu, portanto, adivinhar que as escadas foram construídas pelo exército do rei bruxo, algum tempo depois do 2002 TA. Parece ter sido um caminho muito mais rápido do que pegar a estrada Morgul, mesmo com as escadas. O mapa acima não necessariamente concorda com isso, pois a estrada é bastante reta, mas também é exposta. Orcs normalmente não viajam de dia. As escadas e o túnel poderiam ter lhes dado cobertura suficiente para que pudessem usar essa rota a qualquer momento.
Isso explicaria por que as escadas eram tão perigosas de subir, como as forças de Sauron não têm reputação de construir estruturas que eram sãs e salvas. Também explicaria por que o túnel foi deixado como estava em vez de protegido. Eles parecem ter construído o mínimo necessário para atravessar a fenda sem impedimentos, independentemente da segurança, aparência e aranhas.
Há também essa citação, de um rascunho inicial:
In the darkness [of the tunnel] he seemed now more at home; but he could not overcome his weariness. He could see the light of torches a little way ahead, but he could not gain on them. Goblins go fast in tunnels, especially those which they have themselves made, and all the many passages in this region of the mountains were their work, even the main tunnel and the great deep pit where Shelob housed.
In the Dark Years they had been made, until Shelob came and made her lair there, and to escape her they had bored new passages, too narrow for her [as she slowly grew >] growth, that crossed and recrossed the straight way.
The History of Middle Earth: The War of the Ring, Volume 8, Kirith Ungol, p. 215
Essa passagem em particular não sobreviveria e não menciona as escadas, mas poderia confirmar pelo menos que os Orcs criaram certas características nessa área.
1Sobre K e C: "As inconsistências ortográficas são devidas a mim. Foi apenas nos últimos estágios que (apesar dos protestos de meu filho: ele ainda sustenta que ninguém jamais pronunciará Cirith certo, aparece como Kirith no mapa dele, como anteriormente também no texto), decidi ser consistente 'e soletrar nomes e palavras élficas por toda parte, sem k. Não há dúvida de outras variações "(As Cartas de JRR Tolkien, #187 Deste último para H. Cotton Minchin (rascunho), p. 247)