Foi o diálogo “Deixar agora e nunca mais voltar” no filme tirado dos livros O Senhor dos Anéis?

14

No filme O Senhor dos Anéis, a cena em que Sméagol / Gollum diz para si mesmo:

"leave now and never come back"

aparece em qualquer lugar nos livros?

    
por Jef_null 29.10.2012 / 04:40

2 respostas

Não, não foi.

Primeiro, o monólogo completo, cortesia de Nilmandra do Conselho de Fóruns de Elrond e reformatados por whysanity.net :

Gollum / Smeagol: We wants it. We needs it. Must have the precioussss. They stole it from us. Sneaky little hobbitsesss. Wicked, trickssssy, falssse!
No! Not Master. Yes, precious. False. They will cheat you, hurt you, lie. Master’s my friend.
(taunting) You don’t have any friends. Nobody likes YOU.
(starts to cry and whimper) Go away. Go away!
(cackles) Hahahahaha!
(cries, whispering) I hate you, I hate you.
(fiercely) Where would you be without me? Gollum, Gollum. I saved us. It was me. We survived because of me!
(resolute) Not anymore.
(surprised) What did you say?
Master looks after us now. We don’t need you. What? Leave now and never come back.
No!!!
(louder) Leave now and never come back!
(bares teeth, growling)
Arghhhh! LEAVE NOW AND NEVER COME BACK.
(Smeagol pants and looks around for Gollum) We... we told him to go away! And away he goes, preciousss. (dances around, happily) Gone, gone, gone! Smeagol is free!

Isso ocorre logo após Sam e Frodo encontrarem Gollum, durante uma noite aleatória nos Marshes. A implicação, dada em cenas posteriores, é que Gollum tem uma crise legítima e muda de consciência enquanto ajuda Frodo e Sam.

Mas no livro, não é esse o caso e este monólogo nunca acontece como é. Em vez disso, partes deste monólogo são um amálgama de alguns monólogos de Gollum no livro, e outras partes - como a parte "saia agora e nunca mais" - são feitas especificamente para a adaptação.

Os dois monólogos componentes vêm de duas cenas completamente diferentes. O primeiro deles ocorre em <"The Taming of Sméagol" quando Frodo e Sam percebem que Gollum os segue através dos Dead Marshes, e pouco antes de Gollum perceber que ele foi feito:

He was getting lower now and the hisses became sharper and clearer. "Where iss it, where iss it: my precious, my precious? It's ours, it is, and we wants it. The thieves, the thieves, the filthy little thieves. Where are they with my precious? Curse them! We hates them."

O segundo ocorre vários capítulos depois em "The Forbidden Pool" quando Anborn e Frodo tentam capturar Gollum:

Fissh, nice fissh. White Face [the Moon] has vanished, my precious, at last yes. Now we can eat in peace. No, not in peace, precious. For precious is lost; yes. Dirty hobbits, nasty hobbits. Gone and left us, gollum; and Precious is gone. Only poor Sméagol all alone. No Precious. Nasty Men, they'll take it, they'll steal my Precious. Thieves. We hates them. Fissh, nice fissh. [...]

So it went on, almost as unceasing as the waterfall, only interrupted by a faint noise of slavering and gurgling. Frodo shivered, listening with pity and disgust. He wished it would stop, and that he never need hear that voice again.

Mostrado aqui, Gollum não está pesando Precious contra seus amigos, os Hobbits. Pelo contrário, seu único amigo é Precioso. Ele está chateado que os Hobbits o deixaram apenas na medida em que eles levaram Precious com eles.

Pouco depois, Frodo tenta convencer Gollum a ir com ele, mas Gollum não vai a princípio:

"Come, Sméagol!" said Frodo. "We are in danger. Men will kill you, if they find you here. Come quickly, if you wish to escape death. Come to Master!"

"No!" said the voice. "Not nice Master. Leaves poor Sméagol and goes with new friends. Master can wait. Sméagol hasn't finished [eating his fisshes]."

Imediatamente, Gollum muda de idéia quando sabe que alguém está ouvindo, mas mesmo agora ele não escuta Frodo, até :

"Sméagol!" said Frodo desperately. "Precious will be angry. I shall take Precious, and I shall say: make him swallow bones and choke. Never taste fish again. Come, Precious is waiting!"

There was a sharp hiss. Presently out of the darkness Gollum came crawling on all fours, like an erring dog called to heel. [...]

"Nice Master!" he whispered. "Nice hobbit, come back to poor Sméagol. Good Sméagol comes."

O filme substitui esta cena por uma onde o adorável Gollum está brincando na piscina e cantando sem se importar com o mundo, mas os homens malvados o capturam brutalmente.

Mas Gollum não se importa, e não tem crise de consciência em relação a Frodo. Ele só se importa tanto quanto ele é o atual detentor do Anel. Se ele não estava convencido de que Frodo tinha, ou ele não estava ciente de que alguém estava por perto, seu estado padrão é ressentimento apenas porque alguém tem o Anel e ele não o faz.

O filme, é claro, mudou essa motivação para fazer Gollum parecer mais simpático. A essa altura, vale a pena notar que, no livro, Frodo confia tanto em Gollum quanto Sam, e não repreende Sam por ser malvado com Gollum ou por afastá-lo, deixando Sam para cuidar de si mesmo, quando Sam ouve o plano de Gollum. Pelo contrário,

Frodo and Sam both make it to Shelob's Lair together, where Gollum finally reveals what he was attempting to do.

    
29.10.2012 / 18:14

Eu não posso ter certeza sem verificar os livros, mas acho que há um incidente relacionado a isso. Gollum e Smeagol tiveram uma discussão, e houve um claro vencedor. A cena do filme está tentando representar isso de uma maneira mais visual.

Eu diria que há justificativa para a cena, mesmo que ela aumente o conceito de alguma forma.

    
29.10.2012 / 11:56