Nome com erros ortográficos no passaporte / vistos

3

No meu passaporte indonésio, meu sobrenome está faltando uma carta, então eu a enviei de volta ao consulado para ser corrigida. O consulado fez a correção na página seguinte, mas eles não fizeram um novo passaporte e apenas escreveram meu nome completo com o sobrenome correto a tinta, carimbaram e assinaram. Antes de prosseguir e explicar toda a minha situação, viajarei para o Reino Unido e vários países (16, para ser exato) no espaço Schengen em breve.

Acabei de receber meu visto no Reino Unido no mês passado com o sobrenome correto. Quando preenchi minha inscrição, coloquei o sobrenome correto de acordo com a correção feita na outra página do meu passaporte (não na página original). Então, quando cheguei à minha consulta de biometria, o oficial do USCIS olhou para o meu passaporte e perguntou por que meu sobrenome era diferente do nome do aplicativo, então eu disse a ela para ir para a próxima página e disse que estava pronto.

E nesta manhã recebi meu visto Schengen com o sobrenome 'errado' (eles basicamente seguiram exatamente o mesmo nome que o indicado no passaporte em vez da outra página), mas quando preenchi meu pedido de Schengen, coloquei no sobrenome correto.

Quando cheguei à minha consulta no VFS para obter o visto Schengen, o agente me disse que havia sido treinado para seguir a página do passaporte, porque é a página que será digitalizada - e não a outra página. Mostrei a ela meu visto no Reino Unido com o sobrenome corrigido, para que ela e mais alguns agentes me fizessem duas biometrias (um com o sobrenome correto e outro com o sobrenome incorreto) e depois me disse que a embaixada francesa em DC decidia qual sobrenome usaria para o visto. Sinceramente, fiquei surpreso quando recebi meu visto hoje, porque pensei que o oficial de vistos escolheria o sobrenome corrigido apenas porque foi o que eu coloquei no meu pedido, bem como todas as minhas reservas e outros documentos.

Imediatamente após receber meu visto Schengen, liguei para o Centro de Solicitação de Visto da França. Eles sugeriram que, quando viajo para e dentro do espaço Schengen, devo reservar meus voos e outros transportes com o nome indicado no visto Schengen, mas quando viajar para / no Reino Unido, devo usar exatamente o mesmo nome que é no visto do Reino Unido. Para ter certeza, liguei para o consulado indonésio e conversei com um consultor sobre isso. Ele também disse a mesma coisa e acrescentou que eu não deveria me preocupar porque meu sobrenome correto e incorreto são indicados oficialmente no passaporte.

Eu viajarei primeiro para o Reino Unido e reservei meu voo para Londres (uma pequena escala em Reykjavik) com o sobrenome correto, porque é isso que diz meu visto para o Reino Unido. Todas as minhas outras reservas para / no espaço Schengen estão no sobrenome indicado no visto Schengen. Para acrescentar, o consultor do consulado indonésio diz que, quando eu voltar para os Estados Unidos, tenho que usar o sobrenome correto, porque deve ser o mesmo que meu green card.

O que você acha da minha situação? Eu vou me encrencar?

por food089 07.02.2019 / 05:01

1 resposta

Você com certeza não terá problemas. Mas tudo isso depende dos oficiais de imigração que você encontra. Você pode ser puxado para o lado e olhar com mais atenção, mas é difícil acreditar que lhe será negada a entrada. Se eu fosse você, usaria meu sobrenome correto para tudo. A última coisa que você deseja é que algumas companhias aéreas não o deixem voar porque seu nome não está correto.

Ao voar para os EUA, sempre use o nome que está no seu green card. Os EUA são os mais rigorosos em relação a tudo e causam mais problemas.

Não me preocuparia, você não vai ser preso por um nome com erros de ortografia, desde que todos os seus outros documentos estejam em ordem.

07.02.2019 / 07:22