Eu nunca tive aulas de francês e viajei pela França, muitas vezes sozinho, de vez em quando nos últimos anos da 35.
Eu nunca tive problemas, a única vez que me disseram para falar francês (como uma ordem e não como um pedido) foi pelos canadenses franceses sendo barulhentos no albergue à noite (e nesse caso, tenho certeza de que eles entenderam meu Inglês.)
Às vezes, as pessoas perguntam se eu falo francês e quando digo não, encontramos uma maneira de me comunicar. Muitas vezes, encontrando alguém que fala inglês e francês (ou holandês e francês como holandês é minha língua nativa) ou lutamos com o que cada um de nós sabe nos idiomas que o outro pode entender.
Ao lidar com funcionários de viagens, você notará que hoje em dia quase todos falam um pouco de inglês; no passado, você encontrava uma pessoa com um botão 'eu falo inglês' no escritório de informações da estação principal de Paris para trens para o norte da França , Bélgica, Holanda e balsas para a Inglaterra (ainda não há túnel). Na minha última visita, todos no escritório falavam inglês e principalmente em alto nível.
Minha impressão é que toda a França passou por essa mudança. Nos anos 1980 e 1990, as pessoas estavam dispostas, mas a maioria não falava inglês ou não o suficiente para ousar falar com um estrangeiro.
Acho que estive em Toulouse, nos anos XIX, mas não se destacou como idioma especial. Já estive em muitas aldeias e cidades cada vez menores, e também em algumas cidades, e vejo o mesmo padrão por toda parte.
Se os turistas são comuns, o inglês é falado na maioria das lojas e nos transportes públicos. Se é uma cidade ou parte da cidade onde menos turistas vêm, talvez seja necessário encontrar pessoas mais jovens para ajudá-lo a traduzir. Os jovens franceses também usam os sites da Internet em todo o mundo que os ingleses e outros europeus usam, e acho que eles estão aprendendo e melhorando o inglês como resultado.
Atualmente, quase todos os jovens falam um pouco de inglês e muitos falam bem, e muitas pessoas jovens do '80 e' 90 são seguras o suficiente no inglês para ficarem felizes em usá-lo.
Nos últimos anos da 10, faço parte de um grupo que se reúne na França uma vez por ano. Como parte da reunião, montamos um show em um museu ou centro comunitário local ou algo parecido.
E convide a população local.
Nosso grupo é majoritariamente francês, mas tem uma forte participação de ingleses e holandeses. Alguns de nossos ingleses e holandeses falam francês e falam bem, o resto não fala muito francês ou nada. Alguns de nossos franceses falam inglês (e alguns também alemães), além de francês, de modo que as pessoas que conseguem traduzir não estão muito longe.
Mas é incrível como poucas pessoas na França não conseguem lidar com uma simples conversa cara a cara sobre o que está sendo exibido, com apenas algumas palavras de francês de mim e algumas de inglês delas.
Eu tive algumas pessoas que apenas olham e andam, mas nunca tive pessoas ficando bravas porque nós, estrangeiros, assumimos o museu ou o salão local. Na maioria das vezes, expressam gratidão pelo fato de os estrangeiros terem investido tempo e esforço para procurá-los e compartilhar sua paixão.
O nível geral de inglês na França é muito melhor do que o nível geral de francês na Inglaterra.