Eu assisti recentemente ao Minissérie de TV Bag of Bones (baseado no Romance de Stephen King de mesmo nome), e estou confuso sobre o significado de seu título para a história. Vou me referir a ele como um "filme" a seguir, como foi mostrado em uma parte e anunciado como um filme onde eu assisti, apesar de aparentemente ter sido originalmente produzido como uma "minissérie".
O FAQ do IMDB sobre o filme contém A mesma pergunta, mas a resposta realmente não fornece explicações suficientes:
Where does the title 'Bag of Bones' come from?
In the movie, Mike quotes from Thomas Hardy: 'Compared to the dullest human being walking on earth, the most brilliantly-drawn character in any novel is nothing more than a bag of bones.' He then adds: 'The only problem is that sometimes I feel like nothing more than a bag of bones myself...a bag of bones without the energy or talent to do what I thought I was born to do.' It also refers to a message that Mike receives from Jo: 'Lie still bag of bones', which helps him in the end.
Isso sugere que o título tem três âncoras na história, e eu reconheci todas elas enquanto assistia ao filme, nenhuma das quais faz muito sentido para mim:
-
Compared to the dullest human being walking on earth, the most brilliantly-drawn character in any novel is nothing more than a bag of bones.
Isso significa que os personagens dos romances são menos "vivos" do que qualquer pessoa real por ordens de magnitude. Bem. Qual a relevância para a história?
-
The only problem is that sometimes I feel like nothing more than a bag of bones myself...a bag of bones without the energy or talent to do what I thought I was born to do.
Isso se refere ao bloqueio do escritor do protagonista e à improdutividade geral. Como tal, parece ser a menção mais relevante para a história do termo "bolsa de ossos" desses três e, ainda assim, é uma conexão terrivelmente fraca. Qualquer história em que alguém seja improdutivo, possivelmente em particular alguém que sofra um bloqueio de escritor ou esteja à beira da morte devido a exaustão física ou possessão mental (O brilho e Miséria lembre-se ...) poderia ser chamado de "Saco de Ossos", então isso parece bastante inespecífico.
-
Lie still bag of bones
Eu totalmente não entendi isso. É verdade que foi uma frase repetidamente proferida pela falecida esposa do protagonista (ou melhor, seu fantasma), mas o que isso significa? Se ele se dirige ao protagonista, por que ele "fica parado"? Sua esposa queria o oposto, ou seja, para ele se tornar mais ativo e produtivo novamente. Se ele aborda o fantasma de Sara Tidwell, então, novamente, por que seus ossos deveriam ficar parados, se a solução era não deixá-los ficar quietos, mas destruí-los? (Com isso dito, observe que a versão dublada do filme que eu assisti traduziu "Fique quieto, saco de ossos". Para algo que significa "Dissolva, saco de ossos". O que IMHO fazia muito mais sentido, apesar de ignorar o ponteiro oculto para lixívia.) Entendi que a palavra mentira foi apontado como um homofone para lixívia, que foi a substância usada para se livrar dos ossos de Sara Tidwell, mas que novamente não tem conexão com o termo "bolsa de ossos" (a mensagem poderia muito bem ter sido "deite-se no sótão" ou "deite-se embaixo" uma árvore.").
Assim sendo: Qual é o significado de Bag of Bones especificamente no que diz respeito à história do filme?