Você está pensando em "A maior traição" uma novela de Randall Garrett. (Publicado pela primeira vez em análogo - janeiro, 1961). Acontece que Garrett nunca renovou os direitos autorais e, portanto, a história completa agora está arquivada, em vários formatos, em Projeto Gutenberg.
Seu resumo da memória foi bom o suficiente para me permitir reconhecer a história imediatamente. Mas vale ressaltar que o "traidor" humano realmente seguiu a rota de Benedict Arnold ao se tornar um oficial comissionado nas forças armadas de uma raça alienígena militarista que queria conquistar todos nós. Ele os encorajou a massacrar toda a população de um mundo de colônias (cerca de pessoas do 150,000,000) como uma demonstração de força para aterrorizar bilhões de outros humanos a se submeterem humildemente a forças militares superiores, para que a mesma coisa não lhes acontecesse.
O que o protagonista sabia perfeitamente bem, mas os alienígenas não, era que essas táticas de terror poderiam facilmente sair pela culatra. E as repercussões podem causar algumas mudanças drásticas em uma sociedade que ele achava que não poderia ser forçado a mudar por qualquer estímulo menor do que o choque de saber que uma população planetária acabara de ser aniquilada e que novas idéias eram necessárias às pressas!
Aqui estão algumas citações da história para ilustrar que é a que você tinha em mente. A primeira passagem cita uma parte de uma explicação (oferecida não pelo protagonista, mas por um narrador onisciente, aparentemente) de como e por que a sociedade humana se tornou obcecada pela "igualdade".
Society had decided that intolerance and hatred were caused by
inequality. The jealousy of the inferior toward his superior; the
scorn of the superior toward his inferior. The Have-not envies the
Have, and the Have looks down upon the Have-not.
Then let us eliminate the Have-not. Let us make sure that everyone is
a Have.
Raise the standard of living. Make sure that every human being has the
necessities of life—food, clothing, shelter, proper medical care, and
proper education. More, give them the luxuries, too—let no man be
without anything that is poorer in quality or less in quantity than
the possessions of any other. There was no longer any middle class
simply because there were no other classes for it to be in the middle
of.
Esta próxima passagem é encontrada muito mais tarde na história. Sebastian MacMaine (o protagonista) está explicando, o melhor que pode, o que sentiu terrivelmente errado com sua cultura nativa (que era essencialmente a mesma cultura para todos os seres humanos, na Terra ou em qualquer um de seus planetas colonizados):
"Earth was stagnating," MacMaine said, surprised at the sound of his
own voice. He hadn't intended to go on. But he couldn't stop now. "You
saw how it was. Every standard had become meaningless because no
standard was held to be better than any other standard. There was no
beauty because beauty was superior to ugliness and we couldn't allow
superiority or inferiority. There was no love because in order to love
someone or something you must feel that it is in some way superior to
that which is not loved. I'm not even sure I know what those terms
mean, because I'm not sure I ever thought anything was beautiful, I'm
not sure I ever loved anything. I only read about such things in
books. But I know I felt the emptiness inside me where those things
should have been.
"There was no morality, either. People did not refrain from stealing
because it was wrong, but simply because it was pointless to steal
what would be given to you if you asked for it. There was no right or
wrong.
"We had a form of social contract that we called 'marriage,' but it
wasn't the same thing as marriage was in the old days. There was no
love. There used to be a crime called 'adultery,' but even the word
had gone out of use on the Earth I knew. Instead, it was considered
antisocial for a woman to refuse to give herself to other men; to do
so might indicate that she thought herself superior or thought her
husband to be superior to other men. The same thing applied to men in
their relationships with women other than their wives. Marriage was a
social contract that could be made or broken at the whim of the
individual. It served no purpose because it meant nothing, neither
party gained anything by the contract that they couldn't have had
without it. But a wedding was an excuse for a gala party at which the
couple were the center of attention. So the contract was entered into
lightly for the sake of a gay time for a while, then broken again so
that the game could be played with someone else—the game of Musical
Bedrooms."
Tenho sérias dúvidas sobre se toda a raça humana, embora habitasse muitos planetas separados (mesmo que todos tivessem uma estrutura de governo comum que tentasse ditar as políticas educacionais para as crianças) adotaria a mentalidade e o estilo de vida que MacMaine está descrevendo. Mas Garrett faz parecer plausível (ou quase isso) para o leitor no momento em que ele ou ela está lendo pela primeira vez, e eu me lembro que ele estava deliberadamente levando certas idéias ao extremo para obter um efeito dramático.