Eu acho que este é o conto " Irmão da minha irmã " por Philip José Farmer , publicado originalmente em Strange Relations em 1960, e posteriormente coletados em muitas antologias (possivelmente com diferentes graus de edição e revisão).
...about an astronaut being stranded on Mars, most likely an explorer. There were no colonies on the planet. He was alone. He wandered around and found some sort of installation, which lead him into an underground complex.
A história é sobre um pesquisador solo da Terra humana, homem adulto, talvez um arqueólogo ou ecologista, explorando a ecologia de uma colméia de criaturas vagamente insetóides que residem entre os restos de uma civilização marciana morta.
There, he met an alien. Turns out there were a few aliens living on Mars. Not native, but there to observe events in the solar system.
The alien looked a bit like a human female, so lets call her "she".
Durante a exploração, o pesquisador encontra um alienóide humanóide solo que parece um pouco feminino e um pouco assexual (no sentido biológico, em vez de ser o orientação ). Os gêneros humanos são o ser "ela", e desenvolvem uma coexistência cautelosa ... talvez uma que se desenvolva rumo ao início de uma amizade. "Ela" também está envolvida em pesquisas no mesmo terreno.
Se o restante da sua pergunta for sobre "My Sister's Brother", então você parece ter a ordem dos eventos um pouco confusa. Na história:
Um tipo de intimidade se desenvolve entre os dois em Marte, e há um momento em que talvez algo como um beijo esteja prestes a acontecer. Quando "ela" se inclina para a frente, alguma coisa serpentina ou vermiforme brota de sua boca e os assusta e repugna, e ele a esmaga. As coisas vão para baixo, e ele apaga quando mais da sua espécie aparece e implementa um bloqueio quando a crise se encerra.
No final da história, ele está sendo escrito (com implicações de que essa detenção será permanente), mas um dos companheiros de seu antigo amigo tem a habilidade de falar inglês e explicar-lhe (a) a natureza de sua (unissex) ciclo reprodutivo, (b) que ele havia matado o filho de seu amigo na frente deles em um momento em que eles estavam esperando intimidade, e (c) sua espécie considerou isso como indicativo da propensão da humanidade por violência desnecessária.