Qual é o acordo com os sotaques de Elle e Budd?

17
Na conversa antes de Budd ser mordida pela mamba negra, Elle Driver e Budd falam com sotaques distintos. Pelo menos duas vezes em alguns minutos eles pronunciam claramente a mesma palavra de forma diferente.

Por exemplo, Budd diz "Paula Shultz", pronunciando você em Shultz como você está em pull, cheio. Elle repete imediatamente o nome, pronunciando você em Shultz como au em falha. Mais tarde, Budd diz "Hanzo", pronunciando um no como longe. Em poucos segundos, Elle pronuncia um em Hanzo como e em caneta.

Essa diferença em sotaques tem algum significado especial? Estaria Elle repetindo as mesmas palavras com pronúncia diferente adicionada ao enredo deliberadamente?

    
por A-K 15.08.2014 / 21:12

1 resposta

Eu vejo duas possibilidades:

1. Sua pronúncia de Hanzo e Schultz é intencional

Budd pode ter acabado como um segurança alcoólatra em um bar, mas no passado ele fazia parte da cosmopolita Deadly Vipers, junto com Beatrix (fluente em japonês), Bill (que presumivelmente fala cantonês). e espanhol) e o multicultural O-Ren e Sophie. Sua pronúncia de Hanzo e Schultz é, na verdade, a pronúncia correta em japonês e alemão, respectivamente. Sua adoção da personalidade texana que vemos é totalmente cínica (ou seja, intencional), já que ele se recusa a se levar a sério.

Elle, por outro lado, é apresentado como um poser. Ela é atraída pelo poder e pelo glamour do estilo de vida do assassino, mas carece de caráter e paciência. Seu interesse no Caminho do Guerreiro (Bushido em japonês ... não sei o que Pai Mei chamaria) é semelhante ao de uma fã garota / menino, e não um profundo compromisso espiritual como Beatrix e O-ren demonstram.

Então, o que eu estou dizendo é que Budd pegou um pouco de cultura em suas viagens e Elle é o verdadeiro rube nesse trailer.

2. Apenas a pronúncia de Elle é representada, enquanto a de Budd é um erro do ator (Michael Madsen)

Por causa do acima exposto, foi no personagem para Daryl Hannah para butcher o nome de um espadachim lendário e dizer Schultz com uma pronúncia americana. Elle simplesmente não sabe nada melhor.

Mas Michael Madsen está realmente escrevendo poesia. Na minha experiência, as pessoas que gostam de línguas sabem e preferem as pronúncias originais. Então, talvez isso fosse apenas Michael bagunçando seu sotaque texano?

Eu voto na opção 1.

    
26.07.2018 / 12:46