As gemas brancas foram dadas aos anões para que os joalheiros anões pudessem colocá-los em um colar.
Na edição ampliada de O Hobbit: Uma Jornada Inesperada o prólogo é um pouco mais longo do que na edição teatral:
All would pay homage to him, even the great elven king, Thranduil.
(note the dwarf with the small box, on the left side of the image)
As the great wealth of the dwarves grew, their store of goodwill ran thin.
No one knows exactly what began the rift. The elves say the dwarves stole their treasure. The dwarves tell another tale. They say the elf king refused to give them their rightful pay.
(the box is shut, Thranduil and Thror exchange some angry looks, than the elves leave)
It is sad, Frodo, how old alliances can be broken, how friendships between people can be lost … and for what?
Assim, tal como foi dito no livro, houve um acordo entre os elfos e os anões relativamente à criação de algumas jóias; o acordo não foi honrado por um lado ou outro (do olhar surpreso de Thorin para Thror, estou inclinado a acreditar na versão dos elfos), e como resultado as gemas foram mantidas pelos anões.
A diferença do livro é que, em vez de alguns genéricos "ouro e prata", o negócio é sobre uma peça de joalharia específica e bem reconhecível (com um tema musical característico tocando cada vez que as gemas são mencionadas), então que é mais fácil para o espectador lembrar-se deles.