The Dresden Files - Alterações - que piada Harry se refere?

4

Ao discutir o próximo passo com Murphy, há uma linha de Harry:

I took three bullets meant for Rudolph.

Harry começa a rir dele. Próximo:

"Harry?" Murphy asked. "Why are you laughing?"

"I heard a joke yesterday." I said. "I just got it."

É apenas uma das coisas que "se perde na tradução"? Eu não sou falante nativo de inglês, então posso não entender ...

Que piada ele está se referindo?

    
por AcePL 27.01.2017 / 11:50

1 resposta

Eu não consigo encontrar nenhuma piada que possa se encaixar nisso no início do livro, embora dada a propensão de Harry de transformar tudo em uma piada, posso estar perdendo alguma coisa.

O número três aparece muito (há 3 pacotes de açúcar no chá que Vadderung serve para Harry com seus donuts), então é difícil fazer qualquer referência de conexão também.

Sem mais nada para vincular, eu concordaria com o comentário de @Andrew Thompson. A ideia de Rudolph ter um sucesso sobre ele, apenas para eles mudarem para Harry enquanto as coisas se desenrolavam e, assim, acidentalmente salvaram a vida de Rudolph - é demais e Harry faz um pouco de raciocínio . Não há piada de tijolos que eu possa ver. Rudolph tem sido uma dor na bunda por um bom pedaço da série neste momento, de modo que se encaixa mais do que qualquer outra coisa faz. O comentário sobre uma piada seria apenas uma cortina de fumaça para esconder o que ele está rindo - é uma coisa um pouco assustadora de se rir, e embora eu duvide que Harry deseje a morte de Rudolph, pode haver um pequeno pensamento delirante dirigindo o riso que teria ajudou-os um pouco.

    
27.01.2017 / 14:46