É o slogan “Hasta la vista, baby” significava ser um aceno para “eu voltarei”

8
Honestamente, eu não sei porque eu nunca pensei nisso até agora e talvez eu seja realmente cego, mas eu não pude deixar de perceber as semelhanças entre os dois slogans icônicos de Arnold Schwarzenegger da série Terminator de filmes. .

O Exterminador do Futuro (1984) - "Eu volto."

                             

O Exterminador do Futuro 2: Dia do Julgamento (1991) - "Hasta la vista, baby".
p>

                             

Eu percebo o significado da segunda frase para o filme e a relação entre o jovem John Connor e o protetor Terminator (como pode ser visto em esta cena ), mas minha pergunta é mais fora do universo um.

A frase "hasta la vista" traduzida para o inglês significa basicamente "até logo" e é muito parecida com "I'll be back". Então, eu estou querendo saber se essa semelhança foi intencional e significava um aceno para o famoso slogan do filme original.

    
por sanpaco 25.10.2016 / 08:18

1 resposta

John ensina a este terminador esta frase. Ele faz por diversão ou quer que o Exterminador seja mais humano. Ele forma um elo emocional com este Exterminador, chegando a considerá-lo como uma figura paterna.

While interacting with the Connors as they work to try to prevent Judgment Day, this Terminator is taught how to speak in slang-like terms, such as "Hasta la vista, baby", developing into an almost fatherlike role for John Connor, with Sarah (Hamilton) reflecting that the Terminator is the first male figure John has ever had in his life who can be guaranteed to always be there for him. At the end of the film, he orders Sarah to lower him into a molten metal vat in order to destroy the CPU, though John wanted him to stay with them, the Terminator recognizing that he has to be destroyed to ensure that Skynet cannot be recreated in the future using his technology

Terminator (personagem)

"Hasta la vista baby" torna-se 'Sayonara, baby' em alguns dubs espanhóis.

    
25.10.2016 / 12:58