A resposta mais simples é que não existe uma conexão linguística óbvia. No filme, não há menção da Unidade Beta ser um "Betazóide". A explicação mais provável é que as pessoas que você mencionou em seus comentários estão lembrando mal a linha do filme em que ele é chamado de " simuloid "
Beta: Course I do. I'm the beta unit.
Alex: What the hell's a beta unit?
Beta: A beta unit is a simuloid...
Curiosamente, na novela de Alan Dean Foster oficial , ele é referido como um simulacro , não um simulóide ...
"I told you," the Beta snapped as he tried to get a fix on the assassin's position. It had to be moving now, wondering why its first shot hadn't turned its target into a motionless mass of smoldering flesh. Confusion would buy the Beta some time. "I'm not Alex. I'm a duplicate of him, a simulacrum, a Beta unit."