É verdade que a citação foi publicada em um livreto intitulado Introdução ao Espaço bem antes de ser usado em Star Trek . Você pode ver o livreto inteiro aqui . A seção relevante está na primeira página:
The first of these factors is the compelling urge of man to explore and to discover, the thrust of curiosity that leads men to try to go where no one has gone before.
(Observe que há uma folha de rosto e uma introdução, portanto, a citação está na terceira "página" da cópia digitalizada acima).
Tanto quanto Roddenberry ter ouvido, não foi Roddenberry quem originalmente trouxe a citação para Star Trek. A narrativa original de Roddenberry não incluiu a citação, mas de acordo com O Making of Star Trek , um dos roteiristas, Sam Peeples, sugeriu isso como o título de um episódio (que se tornou o segundo episódio piloto) . Subseqüentemente, foi trabalhado na narração de abertura.
Não está claro exatamente onde Peeples originalmente leu a citação. Além do folheto da Casa Branca, frases muito semelhantes apareceram em vários lugares, incluindo uma famosa citação de James Cook (o explorador)
[not only] farther than any man has been before me, but as far as I think it possible for man to go
e esta linha da H.P. Novela de Lovecraft A Missão dos Sonhos de Kadath Desconhecido :
Carter resolved to go with bold entreaty whither no man had gone before
O panfleto é normalmente considerado a fonte mais provável, por duas razões:
- O livreto estava amplamente disponível e quase certamente teria sido lido por pessoas que pesquisavam viagens espaciais na época.
- O fraseado no livreto é o mais próximo do fraseado (embora Lovecraft use a palavra "negrito" em sua escrita, embora o resto da citação seja mais arcaico do que a versão de Star Trek.)