"O Homem de Quando" <
Você se lembra de alguns detalhes errados. O homem do futuro aparece à porta de um estranho, não do seu passado. A troca final é assim:
"Yes. You see, there was such an expenditure of energy that it completely wiped out the Earth of my time. The force blasted me all the way through space to this spot. By the way, I am sorry if I disturbed you."
"It was nothing, nothing at all. Forget it."
"Well, in any event, I took the chance and I'm not sorry. A calculated risk, but I proved my point. In spite of everything, I still think it was worth it. What do you think?"
"Well, as you said, you took the chance; you proved your point. I suppose it was worth it. Smith took a final drink, saving a few glimmering drops for his guest. "By the way, how far from the future did you travel?"
The time traveler grabbed the gin bottle and consulted his watch. "Eighteen minutes," he replied.
"It wasn't worth it," said Smith.