Nós não sabemos precisamente, mas isso estava relacionado à sua encarnação.
Morte na Terra Média
No legendário de Tolkien, a morte tem um significado muito particular: é a separação do espírito ( fëa ) e do corpo ( hröa ). Isso é verdade tanto para os elfos quanto para os homens; na verdade, sem conhecimento especial, a morte de um Elfo parece idêntica à morte de um Homem:
[I]n the days when the minds of the Eldalië were young, and not yet fully awake death among them seemed to differ little from the death of Men.
[...]
It was in Aman that they learned of Manwë that each fëa was imperishable within the life of Arda, and that its fate was to inhabit Arda to its end.
History of Middle-earth X Morgoth's Ring Part 2 "The Second Phase" Chapter 3: "Laws and Customs Among the Eldar" Of Death and the Severance of Fëa and Hröndo [> Hröa]
É claro que esta definição não faz sentido quando se discute seres como o Maiar, porque seus corpos não são partes críticas de seu ser:
[T]heir shape comes of their knowledge of the visible World, rather than of the World itself; and they need it not, save only as we use raiment, and yet we may be naked and suffer no loss of our being.
The Silmarillion I Ainulindalë
Então, quando dizemos que os Valar e Maiar não podem morrer, é isso que queremos dizer.
E os Istari?
Os magos eram diferentes:
For with the consent of Eru they [the Valar] sent members of their own high order, but clad in bodies of as of Men, real and not feigned, but subject to the fears and pains and weariness of earth, able to hunger and thirst and be slain; though because of their noble spirits they did not die, and aged only by the cares and labours of many long years.
Unfinished Tales Part 4 Chapter II: The Istari
Ele formula isso de maneira diferente na Carta 156:
By 'incarnate' I mean [the Istari] were embodied in physical bodies capable of pain, and weariness, and of afflicting the spirit with physical fear, and of being 'killed', though supported by the angelic spirit they might endure long, and only show slowly the wearing of care and labour.
The Letters of J.R.R> Tolkien 156: To Robert Murray, SJ (Draft). 4 November 1954
A identificação explícita de Gandalf como um "encarnado" é interessante, porque é o que elfos e homens são. A implicação, então, é que o espírito angélico de Olórin, a Maia, estava de alguma forma ligado ao corpo de Gandalf. A mecânica precisa de como isso funciona não é clara, e não temos uma boa idéia do que teria acontecido a Olórin se Gandalf não tivesse ressuscitado, mas existe algo fundamentalmente diferente entre os dois seres. . Morte significa algo diferente para Gandalf do que para Olórin, embora não saibamos o quê.
Ok, então por que Gandalf deixou Eä?
Esta pode ser uma opinião controversa, mas não acho que ele tenha feito isso. Considere como Gandalf descreve sua morte:
Quando as pessoas sugerem que Gandalf deixou Eä em sua morte, elas geralmente apontam para a linha "Eu perdi o pensamento e o tempo" 1 . No entanto, acho interessante como a palavra "tempo" está escrita: não são capitalizados . Agora considere dois trechos de O Silmarillion :I threw down my enemy, and he fell from the high place and broke the mountain-side where he smote it in his ruin. Then darkness took me; and I strayed out of thought and time, and I wandered far on roads that I will not tell.
The Two Towers Book III Chapter 5: "The White Rider"
Vairë the Weaver is [Mandos'] spouse, who weaves all things that have ever been in Time into her storied webs, and the halls of Mandos that ever widen as the ages pass are clothed with them.
The Silmarillion II Valaquenta
E:
[T]he sons of Men die indeed, and leave the world; wherefore they are called the Guests, or the Strangers. Death is their fate, the gift of Ilúvatar, which as Time wears even the Powers shall envy.
The Silmarillion III Quenta Silmarillion Chapter 1: "Of the Beginning of Days"
Observe como o "tempo" é capitalizado aqui. Parece-me que o "tempo", em Tolkien, é uma referência ao universo material; Assim, afirmo que há uma diferença entre Gandalf dizendo "Eu perdi o pensamento e o tempo" e "Eu perdi o pensamento e o tempo". Eu não acho que é uma coincidência que ele escolheu o primeiro.
Finalmente, considere a morte de Saruman:
Como Gandalf e Saruman são a mesma classe de ser (anjos encarnados, como Tolkien coloca), presumivelmente as regras que governam o que "morte" significa para elas são semelhantes. De fato, a principal diferença entre suas mortes são as circunstâncias. E a implicação dada pela morte de Saruman é que ele queria retornar a Valinor 2 , mas foi proibido, provavelmente devido a seus muitos fracassos como agente dos Valar. / p>To the dismay of those that stood by, about the body of Saruman a grey mist gathered, and rising slowly to a great height like smoke from a fire, as a pale shrouded figure it loomed over the Hill. For a moment it wavered, looking to the West; but out of the West came a cold wind, and it bent away, and with a sigh dissolved into nothing.
Return of the King Book VI Chapter 8: "The Scouring of the Shire"
Então, para (finalmente) responder à pergunta: por que Gandalf deixou o universo quando morreu?
Eu não acho que ele fez.
1 Você poderia talvez também fazer um caso para "Eu vaguei longe em estradas que eu não direi", mas eu não acho isso particularmente atraente. Gandalf é vago ao longo de contar sua história, e atribuindo significado especial a um exemplo de imprecisão parece preocupante para mim.
De fato, Tolkien diz que o desejo de voltar para casa foi um dos principais motivadores de todos os Istari:[T]hough they knew whence they came the memory of the Blessed Realm was to them a vision from afar off, for which (so long as they remained true to their mission) they yearned exceedingly. Thus by enduring of free will the pangs of exile and the deceits of Sauron they might redress the evils of that time.
Unfinished Tales Part 4 Chapter II: The Istari