Aragorn sabia dos perigos de Moria
Moria era claramente notório. O nome "Moria" em si significa O Black Pit em Sindarin. A queda de Khazad-dûm era bem conhecida na Terra-média, e tornou-se conhecimento generalizado que havia um terror sem nome , ou para os anões, Maldição de Durin , à espreita no antigo reino dos anões. Tanto que até os Hobbits ouviram falar do nome Moria.
Aragorn passou a maior parte de sua vida no deserto e sua infância como filho adotivo em Valfenda. Não é nada irracional dizer que ele ouviu falar da lenda de Moria. Além disso, ele mesmo havia passado por Moria antes. A resposta aqui sugere que Aragorn foi possivelmente capturado por Orcs em Moria, então Aragorn sabia do perigo de Moria e avisou Gandalf sobre isso. Alternativamente, poderíamos especular que Aragron sentiu a presença do Balrog, mas não há provas concretas disso. Ninguém sabia que havia um Balrog em Moria, apenas que era um terror sem nome.'There is a way that we may attempt,' said Gandalf. 'I thought from the beginning, when first I considered this journey, that we should try it. But it is not a pleasant way, and I have not spoken of it to the Company before. Aragorn was against it, until the pass over the mountains had at least been tried.'
'If it is a worse road than the Redhorn Gate, then it must be evil indeed,' said Merry. 'But you had better tell us about it, and let us know the worst at once.'
''The road that I speak of leads to the Mines of Moria,' said Gandalf. Only Gimli lifted up his head; a smouldering fire was in his eyes. On all the others a dread fell at the mention of that name. Even to the hobbits it was a legend of vague fear.
The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring
"I too once passed the Dimrill Gate but though I also came out again, the memory is very evil. I do not wish to enter Moria a second time."
The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring
O próprio Gandalf não tinha ideia da identidade do terror sem nome até que ele viu. Então Aragorn não poderia saber também.
O que ele sabia era que havia um perigo em Moria; provavelmente uma grande colmeia de Orcs e / ou algo maior . Realisticamente, Aragorn poderia ter acreditado que a única pessoa na Irmandade capaz de lidar com algo maior seria Gandalf, um Mago.
A previsão de Aragorn
Aragorn era um descendente dos númenorianos, que eram conhecidos por terem incríveis dons de previsão. A própria citação que você cita é muito provável que tenha sido uma das suas previsões. Imediatamente depois de escapar de Moria Aragorn diz isso:"Farewell, Gandalf!" he cried. "Did I not say to you: if you pass the doors of Moria, beware? Alas that I spoke true! What hope have we without you?"
The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring
E um uso muito mais explícito da palavra (Apêndice A):
'"I see," said Aragorn, "that I have turned my eyes to a treasure no less dear than the treasure of Thingol that Beren once desired. Such is my fate." Then suddenly the foresight of his kindred came to him, and he said: "But lo! Master Elrond, the years of your abiding run short at last, and the choice must soon be laid on your children, to part either with you or with Middle-earth."
The Lord of the Rings: The Return of the King
Há evidências de que outros descendentes dos númenorianos tinham o dom da previsão. Denethor, por exemplo, e seu colega Dúnedain Halbarad. Ele diz isso logo antes de entrar nos Caminhos dos Mortos.
Sua previsão está correta, quando ele morre carregando o padrão de Aragorn para a Batalha dos Campos de Pelennor. Então, para responder à sua pergunta, acredito que foi o conhecimento prévio e direto de Aragorn sobre Moria, junto com os poderes de previsão de Dúnedain, que o levaram a dizer o que ele disse.This is an evil door and my death lies beyond it. I will dare to pass it nonetheless; [...].
The Lord of the Rings: The Return of the King