O sotaque do Capitão Jackson é autêntico?

5

No drama da polícia da BBC Ripper Street há um personagem americano, o capitão Homer Jackson (interpretado pelo ator americano Adam Rothenberg): ex-cirurgião do Exército dos EUA, ex-agente da Pinkerton etc. final do século XIX, seu sotaque me pareceu moderno. Mayhaps, discurso americano mais articulado, mas ainda médio.

Não sou de modo algum um dialectologista, mas parece-me que há um século atrás o sotaque americano estava muito mais próximo dos britânicos. Hoje, talvez, os dialetos como o bostoniano sobrevivam, e de certa forma semelhantes, e assim foi antes, como evidenciado nos vídeos de cálculo do MIT dos anos 50 ou 60 que vi. Mas ouvindo alguns exemplos de discurso da primeira metade do século XX, como os discursos de FD Roosevelt, parece que o sotaque americano de hoje é diferente do que costumava ser: menos articulado, um pouco arrastado, e mais lento, e mais fácil aprenda (eu posso atestar, como estrangeiro, que é preciso menos esforço mental para falar americano, mesmo que eu tenha aprendido inglês de rainha no ensino fundamental).

Assim, o sotaque de Jackson é autêntico, ou eles o fizeram menos por acidente (negligência), ou em uma tentativa deliberada de diferenciar mais claramente esse americano do resto dos britânicos no filme?

    
por theUg 16.02.2013 / 20:25

2 respostas

Eu também não sou dialetologista, mas posso dizer que dentro das Ilhas Britânicas há vários sotaques e dialetos regionais (mesmo entre as partes "inglesas"). Os EUA são uma área muito maior e, embora povoada por europeus por um tempo muito mais curto, ainda tem muitas variações regionais. Apenas dentro do estado da Carolina do Norte (onde eu moro) há enormes diferenças de sotaque regionais. Eu vi o mesmo no Texas (os texanos ocidentais falam muito diferentemente do que os do East Texas ou do Hill Country).

Se bem me lembro, o Capitão Jackson era de Chicago (pelo menos é aí que ele e Long Susan passaram algum tempo). A primeira pessoa que eu pensei como um contemporâneo do Capitão Jackson foi Mark Twain (um colega Mid-Westerner). Algumas gravações dele podem ser encontradas aqui . Depois de explicar o fato de que Twain era muito mais velho quando as gravações foram feitas, acho que elas soam notavelmente semelhantes.

Então, para sua pergunta. Sim, acho que seu sotaque é um autêntico sotaque americano do período de tempo.

    
23.05.2014 / 21:19

O que você está ouvindo em vídeos dos anos 50 e 60, e de Roosevelt, é provavelmente o sotaque "Mid-Atlantic" ou "Transatlantic". É uma tentativa intencional de misturar sotaques americanos e britânicos e foi considerada uma marca de status e educação. Roosevelt é especificamente chamado como um exemplo no artigo da Wikipedia .

    
04.01.2018 / 16:54