No episódio da TNG " Onde ninguém foi antes ", a Enterprise-D entra outra galáxia.
Ela já vai a outra galáxia uma segunda vez?
Por que estou perguntando uma questão tão absurda? O texto de abertura falada da TNG é bastante diferente na tradução alemã. Traduzido de volta para o inglês, é algo como:
Space - infinite vastnesses. We are in a distant future. These are the adventures of the new starship Enterprise, which is many light-years away from earth on its way, to discover new worlds, unknown lifeforms and new civilisations. The Enterprise thereby advances to galaxies, that no man has seen before.
Obviamente, o cara que fez a tradução para o alemão não sabia muito sobre Star Trek, já que viajar para outras galáxias é, se é que é, apenas uma pequena parte do que é a série. Mas eu cresci com essa frase e isso me fez pensar: a Enterprise D avança em galáxias onde ninguém (ou seja, nenhum humano) já esteve antes?
Eu já conheço um exemplo, onde a Enterprise D entrou em outra galáxia. Mas isso é singular, enquanto o texto de abertura fala sobre galáxias (plural). Existe outro exemplo da Enterprise D indo para outra galáxia , ou a tradução em alemão do texto de abertura não é apenas enganosa, mas claramente errada sobre isso?
Para completar, aqui está o texto de abertura original:
Space: the final frontier. These are the voyages of the starship
Enterprise. Its continuing mission: to explore strange new worlds, to
seek out new life and new civilizations, to boldly go where no one has
gone before.
E aqui está o texto de abertura alemão não traduzido:
Der Weltraum, unendliche Weiten. Wir befinden uns in einer fernen
Zukunft. Dies sind die Abenteuer des neuen Raumschiffs Enterprise, das
viele Lichtjahre von der Erde entfernt unterwegs ist, um fremde Welten
zu entdecken, unbekannte Lebensformen und neue Zivilisationen. Die
Enterprise dringt dabei in Galaxien vor, die nie ein Mensch zuvor
gesehen hat.
(ênfase adicionada)