Passando pela alfândega dos EUA com receita em um idioma estrangeiro?

3

Estou planejando viajar nos EUA com antidepressivos e, de acordo com esta página , na FDA site, eu preciso trazer uma cópia da receita Inglês comigo.

No entanto, eu moro na China, e parece que a tradução (e autenticidade) exige mais tempo do que eu. Então é possível passar pela inspeção de fronteira com receita chinesa, ou algum tipo de anotação informal de um médico?

    
por CP Tai 26.06.2017 / 05:12

1 resposta

De acordo com o seu link da Food and Drug Administration , você não precisa da receita e da nota traduzido para o inglês, um ou outro deve ser suficiente (com ênfase adicionada):

In general, you should have with you a valid prescription OR doctor’s note—written in English—to bring medication to the U.S. The medication should be in its original container with the doctor’s instructions printed on the bottle. If you don’t have the original container, bring a copy of your prescription or a letter from your doctor explaining your condition and why you need this medication. Travel with no more than you need for your personal use during your stay. A rule of thumb: Bring no more than a 90-day supply of medication.

Siga o seu plano de trazer uma nota, escrita em inglês, do seu médico e inclua o nome genérico do medicamento. Sem saber que droga é, os antidepressivos geralmente são Anexo IV , que são substâncias não-narcóticas controladas nos EUA. Estes, de acordo com a Administração de Repressão às Drogas , podem ser trazidos para os EUA quando são para o seu uso pessoal, médico.

A menos que um medicamento seja prescrito por um médico e o quantify realizado seja razoável (coincidindo com os planos de viagem), a alfândega dos EUA pode confiscar substâncias que ele não pode confirmar que não sejam narcóticos.

    
27.06.2017 / 15:04