O que Haldir quis dizer sobre o conhecimento élfico sobre os hobbits?

8

Do capítulo chamado Lothlorien na Sociedade do Anel, obtemos o seguinte de Haldir (ênfase minha):

‘But we have heard rumours of your coming, for the messengers of Elrond passed by Lórien on their way home up the Dimrill Stair. We had not heard of - hobbits, or halflings, for many a long year, and did not know that any yet dwelt in Middle-earth. You do not look evil! And since you come with an Elf of our kindred, we are willing to befriend you, as Elrond asked; though it is not our custom to lead strangers through our land.'

O que ele quer dizer quando diz que os elfos não sabiam que algum hobbit ainda vivia na Terra-média? Pelo que entendi da história dos Hobbits, eles aparecem primeiro nos vales do Anduin, que não é tão distante de Lothlórien. Além disso, acho altamente improvável que eles tenham encontrado hobbits fora da Terra-média. Esta linha sempre me deixou um pouco perplexo, então o que Haldir quis dizer?

    
por maguirenumber6 25.02.2016 / 15:50

2 respostas

"Ainda" significa "ainda" neste caso:

2 (b): continuously up to the present or a specified time : still

-(Merriam-Webster)

Os elfos de Lórien podem ter ouvido falar de halflings precisamente pelo motivo que você declara: que os halflings não se originaram muito longe dali. No entanto, os hobbits estão na área de Bree-Shire há bem mais de mil anos - a centenas de quilômetros do maior assentamento élfico permanente mais próximo, a leste. E os próprios Elfos, embora possam ter passado pelo Condado a oeste, estavam concentrados em passar por Mar e certamente não devolveriam nenhuma palavra dos halflings para o Oriente.
Então pode ser razoável para os elfos acreditarem que os halflings migraram para o oeste a partir de Anduin enquanto Sauron expandiu seu poder, e então provavelmente morreu no constante conflito que estava acontecendo no noroeste durante o início da terceira idade.

    
25.02.2016 / 15:59

Quando Haldir diz

We had not heard of – hobbits, of halflings, for many a long year, and did not know that any yet dwelt in Middle-earth.

Eu acho que o "nós" nessa sentença se refere à maioria dos Elfos de Lórien ao invés de todos os Elfos. A declaração de Haldir deixa claro que seu povo tinha ouvido falar de hobbits, mas apenas no passado (talvez quando eles morassem perto de Lórien). Como eles não tinham ouvido falar deles recentemente, eles podem ter assumido que os hobbits tinham morrido. É claro que é provável que Galadriel e Celeborn soubessem mais sobre o mundo do que a maioria de seu povo.

Lothlórien é um pouco isolado do resto do mundo; até o mundo élfico. Antes de entrar em Lórien, Legolas diz a Gimli

‘It is long since any of my own folk journeyed hither back to the land whence we wandered in ages long ago,’ said Legolas, ‘but we hear that Lórien is not yet deserted, for there is a secret power here that holds evil from the land. Nevertheless its folk are seldom seen, and maybe they dwell now deep in the woods and far from the northern border.’

The Lord of the Rings Book II, Chapter 6: Lothlórien

Mais tarde, quando Merry diz a Haldir que há refúgios-dos-elfos no mar perto do Condado, Haldir diz

‘Happy folk are Hobbits to dwell near the shores of the sea!’ said Haldir. ‘It is long indeed since any of my folk have looked on it, yet still we remember it in song. Tell me of these havens as we walk.’

The Lord of the Rings Book II, Chapter 6: Lothlórien

Durante os poucos contatos que os Elfos de Lórien tiveram com o mundo exterior, é bem possível que o assunto dos hobbits nunca tenha surgido.

    
30.08.2016 / 21:25