Como eles sabiam que havia um "lado negro da lua"?

2

No Mulan da Disney, Shang canta "Vou fazer um homem Fora de você "durante a montagem de treinamento, em que são as letras:

[You must be] mysterious as the dark side of the moon.

Como ele sabia que havia um lado negro (longe) da lua que nunca se deparou com a Terra? Ou ele estava apenas se referindo à parte da lua sem refletir a luz do sol?

    
por BWPanda 05.09.2017 / 06:17

2 respostas

Tornando-se uma resposta como sugerido pelo Steve-O.

É possível que eles já saibam que há um lado negro na lua, já que eles sempre veem o mesmo lado. É por isso que eles consideram o lado escuro misterioso. Eles nunca viram isso. A China já tem, AFAIK, um bom conhecimento de astronomia.

A China, bem antes dos eventos da história de Mulan, já possuía um conhecimento profundo e era capaz de prever eclipses. Em 120 dC, eles já sabiam como as fases da lua funcionavam, então era apenas uma questão de perceber que existe um outro lado do que eles sempre vêem.

The sun is like fire and the moon like water. The fire gives out light and the water reflects it. Thus the moon's brightness is produced from the radiance of the sun, and the moon's darkness (pho) is due to (the light of) the sun being obstructed (pi). The side which faces the sun is fully lit, and the side which is away from it is dark. The planets (as well as the moon) have the nature of water and reflect light. The light pouring forth from the sun (tang jih chih chhung kuang) does not always reach the moon owing to the obstruction (pi) of the earth itself—this is called 'an-hsü', a lunar eclipse. When (a similar effect) happens with a planet (we call it) an occulation (hsing wei); when the moon passes across (kuo) (the sun's path) then there is a solar eclipse (shih).

Fonte: Astronomia chinesa

    
05.09.2017 / 15:27

Obviamente, é apenas uma letra de música, mas não é indefensável.

O lado escuro da lua não é chamado de "escuro" porque qualquer um achou que não tinha luz solar. "Escuro" nesta expressão significa misterioso e desconhecido, como na "África mais escura" - em algum lugar onde a luz da compreensão não brilha.

Os astrônomos chineses do século 5 dC certamente entenderam que a Lua era um objeto esférico bloqueado pela fase da Terra e, portanto, tinha um lado que nunca seria visível daqui. O que quer que eles chamavam, poderia ser traduzido como "o lado escuro da Lua".

Há outra questão sobre se um oficial do exército de baixo escalão teria usado essa frase ao conversar com um grupo de recrutas (ou cantar), mas, hey, é um filme.

"There is no dark side of the Moon. It's all dark."
-- Roger Waters

    
05.09.2017 / 20:20