O que significa “CC (Charlie Charlie)” quando os pilotos respondem ao ATC?

28

Ouvi dizer que um piloto respondeu "CC" à instrução do ATC.

Não consigo lembrar a situação exata, mas alguém sabe o que isso significa?

    
por Jihoon 01.02.2018 / 09:07

2 respostas

Resposta curta

Esta formulação vem do significado comum da letra C para ser Correto / Sim , padronizado cedo e usado no mar desde 1857. Sob o Código Comercial de Sinais (1857-1902), o C flag , além de representar a letra em si, tinha o significado de Yes / Affirmative . Este código foi aprimorado e ampliado para o Código Internacional de Sinais (ICS). Enquanto a representação visual mudou, o significado foi preservado.


A versão de hoje da bandeira C ( versão anterior )

Do ICS 2003:

Signals for flags, radiotelephony, and radiotelegraphy transmissions.
C: Affirmative—YES or “The significance of the previous group should be read in the affirmative”.

Os pilotos que você ouviu estavam dizendo afirmativa .

Resposta mais longa

Os códigos têm sua origem na necessidade de abreviar tudo de uma vez os canais de comunicação eram limitados, como para bandeiras náuticas, Chappe, Morse, Aldis, etc. XIX e início do século XX viu aparecimento de códigos (bandeiras, luzes, telegrafia , Q, X e Z), a fim de federar muitas práticas isoladas, em particular na telegrafia comercial (Marconi) e ferrovias. Os códigos têm muitas semelhanças, pois adotaram boas práticas e usos comuns uns dos outros.

Em comunicações de rádio, a letra C foi usada precocemente em consistência com o ICS, para significar correto , como quando reconhecer um readback com um único C , o que significa que esta é uma leitura correta .

Exemplo

Descoberto por @ ymb1 , este relatório de acidentes inclui uma transcrição da troca do controlador piloto ( CA ):

  • CA: Roger, we will appreciate it if you can alert, er, fire, er, er, er.
  • MA: Do you request a full emergency please? A full emergency?
  • CA: Affirmative, that's Charlie Charlie
  • MA: Roger, I declare a full emergency.

mais tarde:

  • MA: Confirm runway one four?
  • CA: Charlie Charlie.

E este outro documento , ainda de @ ymb1:

  • Do you have ATIS information Delta?
  • Charlie Charlie we have Delta.

...

  • Ok our stand 41 AF028.
  • Understand B 41.
  • Charlie, charlie.

Detalhes

Charlie-Charlie é uma substituição extravagante para um padrão afirmativo e aceita palavras não-padrão roger e wilco .

A fraseologia padrão destina-se a evitar confusão e foi melhorada após incidentes / acidentes em que a comunicação entre as partes desempenhou um papel. Em uma conversa listada acima, podemos imaginar como as informações podem ser facilmente incompreendidas :

  • Do you have ATIS information Delta?
  • Charlie Charlie we have Delta.

A ATCO não é obrigada a conhecer o ICS, embora em muitos países uma parte importante da aviação civil ATCO tenha tido uma carreira militar e provavelmente saiba o significado da letra C em muitos códigos .

Mais

01.02.2018 / 09:36

CC é a abreviação de Click Click. Em situações em que um operador militar estava ocupado ou em que falar podia ser fatal, uma mensagem recebida seria confirmada por um clique duplo do interruptor de transmissão no rádio, produzindo um "click click" no outro lado.

"CC" de alguma forma entrou em uso informal em vez do mais preciso roger wilco ou afirmativa. Neste contexto, provavelmente seria usado como um reconhecimento informal de uma mensagem puramente informativa.

    
01.02.2018 / 17:11