Alguém se lembra de uma pequena antologia no final dos anos 50?
"Caiu uma Árvore" , uma novela de Robert F. Young , publicado pela primeira vez em A revista de fantasia e ficção científica, julho de 1959 , disponível em Arquivo da Internet . Você provavelmente leu na antologia de 1960 Uma década de fantasia e ficção científica , editado por Robert P. Mills .
Árvore enorme, última de tipo sendo cortada.
Sim. Está em outro planeta:
Why, Strong wondered for the dozenth time, had the original inhabitants of Omicron Ceti 18's major continent built their villages around the bases of such arboreal monsters? The Advance Team had stated in its report that the natives, despite their ability to build beautiful houses, had really been very primitive. But even so, they should have realized the potential threat such massive trees could pose during an electrical storm; and most of all they should have realized that excessive shade encouraged dampness and that dampness was the forerunner of decay.
Clearly they had not. For, of all the villages they had built, the present one was the only one that had not rotted into noisome ruin, just as the present tree was the only one that had not contracted the hypothetical blight that had caused the others to wither away and die.
A equipe do membro Sawyer encontra as noites de folga da mulher.
The slack in the "new" cable caused the lift to drop several feet. He waited till the swing diminished sufficiently, then told Wright to start the winch again. The infinitesimal Timkens coating the thread-thin cable began rolling over the "new" limb, and the lift resumed its upward journey. Strong leaned back in his safety belt and lit a cigarette.
That was when he say the dryad.
Or thought he did.
The trouble was, the dryad talk had been a big joke. The kind of a joke that springs up among men whose relationships with real women are confined to the brief intervals between assignments.
[. . . .]
It had been the merest glimpse—no more than a suggestion of curves and color and fairy-face—and as the image faded from his retina, his conviction faded too. By the time the lift pulled him up into the bower where he'd thought she'd been, he was positive she would not be there. She was not.
[. . . .]
Then, at 475 feet, he thought he saw her again.
He had just checked his elevation with Wright when he happened to glance toward the trunk. She appeared to be leaning against the bark, her long leg braced on the limb he had just come abreast of. Tenuous of figure, pixyish of features, golden of hair. She couldn't have been more than twenty feet away.
"Hold it," he told Wright in a low voice. When the lift stopped rising he unfastened his safety belt and stepped out upon the limb. The dryad did not move.
He walked toward her slowly. Still she did not move. He rubbed his eyes to clear them, half-hoping she would not. She went on standing where she was, back propped against the trunk, long legs braced on the limb; immobile, statuesque. She wore a short tunic woven of leaves, held in place by a strap looped over her shoulder; delicate sandals, also woven of leaves, interlaced halfway to her calves. He began to think she was real. They, without warning, she twinkled out of sight.
Cai para ela.
*You couldn't possibly be in love with me—
How do you know I couldn't be?
Because— Because—
Because I don't think you're real?
You don't, do you? she said.
I don't know what to think, he said. Sometimes I think you are, sometimes I think you aren't.
I'm as real as you are, she said. Though in a different way.
Ela é o espírito da árvore morrendo lentamente quando é cortada.
Now I must go. I must prepare for tomorrow. I'll be on every limb you cut. Every falling leaf will be my hand, every dying flower my face.
I'm sorry, he said.
I know, she said. But the part of you that's sorry lives only in the night. It dies with every dawn.