Por que existe uma mensagem “End Transmission” após uma comunicação de longo alcance?

2

Por que, depois de terminar qualquer comunicação distante da Federação, há um texto "Transmissão final":

Não deveria ser:

  • Fim da transmissão,
  • Fim da transmissão,
  • A transmissão terminou ou
  • algo diferente

"End Transmission" soa muito mais como uma ordem ou comando (" End transmission now! "), não como uma mensagem informativa.

( assumindo, esta questão está no tópico e não deve ser perguntada em ELU )

    
por trejder 25.01.2015 / 11:37

3 respostas

A partir da aparência da imagem, eu diria que a caixa de texto que eles usam para exibir essa mensagem só tem espaço para os caracteres x até que ela espalhe o texto em várias linhas.

Você tem que admitir;

End of

Transmission

simplesmente não parece muito profissional.

    
25.01.2015 / 12:40

Em transmissões cabeadas (por exemplo, telégrafos ou telex), o operador inseriu "ENDS" ou um caractere de fim de transmissão para indicar o fim da mensagem. Jornais usados para inserir o número "30" para indicar o final do artigo. Muitos comunicados de imprensa ainda inserem "ENDS" na parte inferior do lançamento. Isso permite que o leitor saiba que não há páginas ou parágrafos ausentes. Eu diria que é para permitir que o destinatário saiba que a transmissão acabou, em vez de se perder etc. Tudo que precisava ser dito foi dito e essa tela é apenas uma variação desse tema.

    
11.10.2016 / 09:44

Eu sempre levei isso para realmente ser uma instrução! dizendo ao usuário para desligar, como o tom de discagem quando em uma linha fixa quando a outra pessoa desliga (No tempo que foi feito isso faz sentido: ouvir o tom significava colocar o telefone para baixo quando a outra pessoa desligou).

Ou talvez no espaço profundo, considerando que a maioria das mensagens não é de dois modos: você desliga para confirmar o recebimento da transmissão para que a estação retransmissora não precise continuar enviando-a. Pode ser tão simples quanto marcar um email como lido (terminando) ou não lido (clicando em cancelar)

Isso é pura especulação, mas eu sempre vi essa mensagem como uma instrução para desligar e limpar a linha: que é como a maioria das linhas telefônicas trabalhava naquela época - se você não desligar, ninguém liga para você até que você o faça (ou enviar-lhe outra mensagem neste contexto)

Faz sentido com comunicações de longo alcance: se você recebeu a mensagem na sequência, "finalizar transmissão" (confirmar), senão "enviar outra cópia" (cancelar: ou algo assim). Está perguntando se você recebeu a mensagem intacta e não foi embaralhada em trânsito --- talvez um ponto de interrogação no final esteja faltando, mas eu acho que é uma pergunta

    
01.01.2017 / 02:24

Tags