Graças a resposta do coleópteros , tenho certeza que encontrei a variação específica do conto de fadas básico que Eu li (provavelmente em uma forma abreviada).
De acordo com a seção da Wikipédia sobre histórias influenciadas pelo coleopterista de contos de fadas :
Stephen Vincent Benét's 1937 short story "The King of Cats" based around this folk story was selected by The Library of America for inclusion in its two-century retrospective of American Fantastic Tales, edited by Peter Straub.
Note que wikipedia parece ter alguns pequenos erros : o título é na verdade "O Rei dos gatos ". A versão de texto que eu coloquei também indica uma data de publicação de 1929, não de 1937. Este site concorda.
Depois de ler a história de Benét , ela corresponde claramente aos detalhes dos quais eu me lembrei:
A história começa com vários personagens discutindo o surpreendente fato de que Monsieur Tibault, um músico famoso e talentoso da Europa visitando Carnegie Hall, tem uma cauda que ele usa para conduzir a orquestra.
O nome Tibault pode realmente ser um aceno para Romeu e Julieta de William Shakespeare, como o personagem Tybalt é referido por Mercutio como "Rei dos Gatos".
Tommy Brooks estava apaixonada pela Princesa Vivrakanarda, que também era descrita como tendo alguns elementos felinos ("Ela se moveu com uma graça felina e sem esforço" e "Ela morava sozinha e era conhecida por ser muito preguiçosa, pelo menos sabia-se que ela dormia durante a maior parte do dia, mas à noite Ela floresceu como uma flor da lua e uma profundidade entrou em seus olhos. ").
Tommy percebe que a princesa está agindo estranhamente depois de ouvir sobre a cauda de Tibault, e testemunha sua reação estranha ao ver a cauda de Tibault:
She was not applauding, her hands were clenched in her lap, but her whole body was rigid, rigid as a steel bar, and the blue flowers of her eyes were bent upon the figure of M. Tibault in a terrible concentration. The pose of her entire figure was so still and intense that for an instant Tommy had the lunatic idea that any moment she might leap from her seat beside him as lightly as a moth, and land, with no sound, at M. Tibault's side to yes to rub her proud head against his coat in worship.
As suspeitas de Tommy aumentam quando ele testemunha Tibault acidentalmente rasgar suas roupas, quando Tommy não vê a pele esperada por baixo, mas sim uma camada de pêlo negro e elegante.
Ele então traz suas preocupações para seu amigo Billy Strange, que lembra a história do conto de fadas original de um livro. Juntos, Billy e Tommy apresentam o plano para Tommy contar essa história para o Sr. Tibault.
Tommy tem sua chance no jantar de despedida para o Sr. Tibault. Pouco antes do jantar, a anfitriã confidencia a Tommy que haverá um anúncio surpresa do noivado entre Tibault e a Princesa durante a refeição.
Tommy então passa despercebido pela Princesa e pelo Tibault e suas suspeitas se aprofundam ainda mais:
Tibault was seated in a chair and she was crouched on a stool at his side, while his hand, softly, smoothly, stroked her brown hair. Black cat and Siamese kitten. Her face was hidden from Tommy, but he could see Tibault's face. And he could hear.
They were not talking, but there was a sound between them. A warm and contented sound like the murmur of giant bees in a hollow tree a golden, musical rumble, deep-throated, that came from Tibault's lips and was answered by hersa golden purr.
Um Tommy desesperado consegue contar sua história. Tibault calmamente questiona Tommy sobre os detalhes da história e depois grita "Então eu sou o Rei dos Gatos!". Há um flash de luz e uma nuvem de fumaça, e quando tudo estiver claro, o Tibault se foi.
A princesa mais tarde parte em uma viagem marítima devido aos "nervos quebrados" da surpresa, então Tommy não acaba ganhando sua mão. Em vez disso, ele suspeita que a viagem marítima foi uma desculpa para encontrar o Tibault.