Como o nome de Shelob é conhecido?

102

No mundo de Tolkien, existem algumas bestas "mágicas" que possuem nomes próprios: dragões, por exemplo, como Smaug. Pode-se supor que seus nomes são conhecidos porque seu criador ainda estava por perto naquele momento (e assim poderia dizer seu nome) ou porque a criatura pode falar (como Smaug).

E a Shelob, no entanto? Dizem que ela é a última filha de Ungoliant, e estava em seu covil antes mesmo de Sauron chegar a Mordor, então suas origens estão há muito esquecidas. Ela também não parece ser muito faladora. E de seu comportamento como apresentado por orcs, não parece que ela iria se envolver em conversas mesmo com eles, assumindo que ela pudesse falar.

No entanto, podemos citar Shagrat no capítulo "As escolhas do mestre Samwise" :

"But Shelob was on the go."

"Nothing gets by Shelob when she's on the hunt."

Como pode Shagrat saber o nome de Shelob?

    
por Fatalize 14.12.2016 / 08:13

4 respostas

Da carta 144:

Shelob (English representing C.S 'she-lob' = female spider) is a translation of Elvish Ungol 'spider'.

'Shelob' é, portanto, não , estritamente falando, um nome, mas sim uma descrição. As pessoas não a chamam pelo nome, estão chamando-a de "a aranha".

    
14.12.2016 / 09:17

"Shelob" provavelmente não era o nome dela

Curiosidade, o nome de Sam é na verdade Banazîr e seu pai Ham é Ranugad . As histórias de Tolkien devem ser traduções de livros antigos para o inglês. No entanto, ele tomou certas liberdades sobre como traduzir nomes.

"Shelob" é uma simples palavra composta contendo she , para "feminino", e lob , uma palavra arcaica para "aranha", derivando do Inglês Antigo loppe :

sense of "spider, silkworm" from Proto-Germanic *lubbō, *lubbǭ ‎(“that which hangs or dangles”), from Proto-Indo-European *lep- ‎(“to peel, skin”).

(yuck, então lob e leper parecem ter uma origem comum)

Indo de "aranha fêmea", podemos traduzir isso de volta para o quenya original 1 (do qual existem muitas formas, mas vamos pegar o bom Parmaquesta , a forma de alto-élfico) e você teria algo como Ungoliel . É bastante próximo de Ungoliantë , mas liantë significa "sombrio, escuro" 2 , enquanto o sufixo -iel significa feminino (Tinúviel, etc.)

De lá, conhecendo o queniano original, podemos criar o nome em inglês adequado de She-Spider ou o mais barroco Fem-Spider .

Minha suposição, portanto, é que o trabalho original, transmitido através das eras, não nomeou a aranha, mas usou o nome Ungoliel . Tolkien não quis usar o She-Spider e decidiu ser criativo e usar o Shelob .

Quanto ao nome real , parece ter sido, infelizmente, perdido. Ela pode nunca ter tido um.

O Senhor dos Anéis é derivado do Red Book, textos compilados por Bilbo e Frodo, entre outros. Estritamente falando, foi escrito em Westron, o "discurso comum", mas não há muita informação sobre esse idioma, então escolhi o quenya.

2 A etimologia de Ungol e liantë não é clara e foi alterada algumas vezes. Ungol foi inicialmente "dark", mas obviamente esse não foi o caso do Lord of the Rings. Isso seria uma nova pergunta incrível.

    
14.12.2016 / 11:17

"Shelob" pode ser um nome da invenção dos orcs

Shelob é o nome dos orcs, não necessariamente seu nome real ou original.

‘You won’t go again, you say? Curse you, Snaga, you little maggot! If you think I’m so damaged that it’s safe to flout me, you’re mistaken. Come here, and I’ll squeeze your eyes out, like I did to Radbug just now. And when some new lads come, I’ll deal with you: I’ll send you to Shelob.’

Return of the King

De fato, nós sabemos que ela tem nomes em outros idiomas:

Presently they were under the shadow, and there in the midst of it they saw the opening of a cave. ‘This is the way in,’ said Gollum softly. ‘This is the entrance to the tunnel.’ He did not speak its name: Torech Ungol, Shelob’s Lair.

The Two Towers

Nenhuma das palavras na frase que significa "Covil de Shelob" parece conter a palavra Shelob, ou qualquer derivado dela. De fato, uma palavra é “Ungol”, como em Ungoliant, que é provavelmente a parte que significa “Shelob”. “Ungol” pode até significar apenas “aranha”, mas então pode ser “Shelob”.

Também é verdade que o narrador a chama de "Shelob". Isso não deveria nos surpreender: o narrador também usa o nome "Gandalf", que não é o que os elfos chamavam de Gandalf em seus primeiros dias de vida como um Istari. seu nome original como Maia.

O ponto é este: Shelob não precisaria ser capaz de se comunicar para ter um nome.

Mesmo que não seja, o Shelob pode ser capaz de se comunicar

As aranhas de Mirkwood podem se comunicar no conto de Bilbo ( O Hobbit ). Mesmo se considerarmos uma licença dramática, o progenitor de Shelob, Ungoliant, certamente era capaz de falar (como ilustrado no Silmarillion ). Não nos esqueçamos de que nem Ungoliant nem Shelob eram uma mera fera: Ungoliant era um espírito de grande poder, e Shelob era descendente de perto dela. Não é de surpreender que ela seja capaz de falar, ou possa ter sido capaz de falar em tempos antigos, quando sua fome não era tão grande.

    
14.12.2016 / 08:57

Conforme descrito na página da Wikipédia da Shelob:

As Tolkien admitted in a letter to his son, Shelob "is of course only 'she + lob'," - lob being an archaic English word for spider, influenced by Old English loppe or "spider". The word is not related to "cob" nor "cobweb". Old English attercoppe (meaning "spider") is derived from atter meaning "poison" and coppe meaning "head"; Tolkien used "attercop" as well as "cob" and "lob" in The Hobbit, where Bilbo Baggins sings songs taunting the giant spiders in Mirkwood: "Attercop, Attercop, Old Tomnoddy" and "Lazy Lob and Crazy Cob".

Ela também é chamada de "Sua Ladyship", mas não consigo encontrar a referência no momento.

    
22.12.2016 / 10:30