E-Ticket no idioma chinês

5

Estou viajando de Kuala Lumpur para Cingapura em um voo da Jetstar. Reservei este bilhete através de uma agência de viagens (trip.com). Ao reservar o bilhete, esqueci de mencionar meu nome do meio, então tive que entrar em contato com o cliente da Jetstar para adicionar o nome do meio no ticket. No entanto, depois de adicionar o nome do meio, o itinerário que recebi está no idioma chinês. Quando pedi ao Trip.com o itinerário em inglês, eles me disseram que receberam apenas a versão chinesa da companhia aérea. Além disso, quando vou ao site da companhia aérea, só posso ver meu nome e sobrenome na seção Gerenciar reservas.

Não há problema em carregar a versão chinesa da confirmação de reserva para o aeroporto?

    
por Arpit Bajpai 03.09.2018 / 10:50

1 resposta

Hoje em dia você pode fazer o check-in on-line de quase todas as companhias aéreas.
Quando você fizer isso, certifique-se de obter seu cartão de embarque em um idioma que você possa entender ou, se impossível, faça uma tradução (on-line) para usar além dele.

Se você não fizer o check-in antes de ir ao aeroporto, imprima seu formulário em chinês e adicione, se possível, uma tradução on-line para você entender.

Não se preocupe com um nome ausente, os nomes do meio muitas vezes não são impressos nos cartões de embarque (e quando eles são, eles geralmente são encurtados de qualquer maneira.) Quando você digita os detalhes do seu passaporte, como você deve fazer antes do viajar para as informações da API, você digitará seu nome do meio quando solicitado.
Nem todos os países insistem em nomes do meio e, quando o fazem, às vezes pedem as iniciais do nome do meio. Se assim for, você não precisa se preocupar com o nome completo.

    
14.10.2018 / 14:00