Nome na carta de condução ligeiramente diferente do Passport

1

Estou viajando para a Espanha no verão e planejo alugar um carro on-line (Sixt, Avis, Budget etc.). Eu tenho uma carteira de motorista da Tunísia mais uma versão internacional (que é apenas uma tradução reconhecida mundialmente). O problema é que meu nome no passaporte é "Mehdi", mas quando traduzido do árabe pode ser "Mehdi" ou "Mahdi". Infelizmente, quando minha carta de condução foi emitida há vários anos, o nome "Mahdi" foi escrito nela. Como não moro na Tunísia, não tive tempo para consertar isso. Quão rigorosos são os regulamentos quando se trata de uma diferença de personagem? Eu teria problemas ao pegar o carro? O que é melhor fazer, escrever "Mahdi" ou "Mehdi" ao reservar um carro on-line?

    
por Mehdi 29.04.2016 / 10:04

1 resposta

É improvável que isso apresente um problema.

  • O passaporte e a carteira de motorista têm nomes quase idênticos e fotos correspondentes , o que oferece uma strong prova de que você tem o direito de dirigir na Espanha.
  • O fato de os nomes poderem ser traduzidos diferentemente para o inglês é bastante conhecido. E se alguém levantar isso como uma preocupação, você pode argumentar convincentemente que os nomes não são realmente diferentes, apenas a tradução é diferente. li>
  • A pessoa que estiver analisando isso será um funcionário de nível inferior no balcão do carro alugado, que, na minha experiência, provavelmente não será afetado por esse tipo de coisa. Eles provavelmente apenas copiarão seus documentos respeitosamente sem perceber ou se importar com a discrepância.

No entanto, se você quiser ter certeza, entre em contato com a locadora em questão.

Não sei qual nome seria melhor para entrar no aplicativo. Talvez seja melhor escolher a carteira de motorista, como sugerido por um comentarista, mas não tenho base real para isso. Eu talvez escolheria com base na proximidade de outras informações ao preencher o formulário on-line.

    
29.04.2016 / 11:50