"Instruções RTF" provavelmente significa "Instruções Radiotelefônicas"
Como sugerido aqui , não deve ser confundido (como inicialmente fiz) com o "RTF" da internet fama (do RTFM, para aqueles que ainda estão se perguntando depois de ler a tradução abaixo), significando algo completamente diferente:
Ophelia und ich, die beide mehr Ahnung vom Internet als von der Luftfahrt haben, konnte hier drüber lachen: Hold for Follow Me or read the f[-]ing instructions. Tatsächlich wird es wohl bedeuten, dass der Pilot entweder das Follow Me-Fahrzeug abwarten soll oder den Anweisungen des Towers folgen, die über Sprechfunk (Radiotelephone = RTF) vermittelt werden.
traduzido
Ophelia and I, both of whom are more familiar with the Internet than aviation, could laugh over it: Hold for Follow Me or read the f[-]ing instructions. In fact, it will probably mean that the pilot should either wait for the Follow Me vehicle or follow the instructions of the tower, which are transmitted via radio (Radiotelephone = RTF).
Isto também é confirmado por esta fonte onde "RadioTelephone (RTF)" está listado em várias ocasiões.