Ela não contou para ela no programa.
No programa, foi assim:
Mirri: You asked for life, you paid for life.
Daenerys: This is not life. When will he be as he was?
Mirri: When the sun rises in the west, sets in the east. When the seas go dry. When the mountains blow in the wind like leaves.
Season 1 Episode 10 - Fire and Blood
Não estamos sozinhos em perceber isso. O New York Times também apontou :
When Dany confronts Mirri in the show about Drogo’s condition and asks when her Khal will be as he was before, the healer-witch responds with a poetic version of “never”: “When the sun rises in the west and sets in the east. When the seas go dry and the mountains blow in the wind like leaves.” In the books, she adds one more line, the most crucial line in this fertility crisis: “When your womb quickens again, and you bear a living child.”
Business Insider também localizou o buraco :
"This is not life," Daenerys tells Duur. "When will he be as he was?"
"When the sun rises in the west and sets in the east," Duur said on the show. "When the seas go dry and the mountains blow in the wind, like leaves."
However, "Game of Thrones" omitted a significant portion of Duur's warning. Here's what she said in the books:
When the sun rises in the west and sets in the east When the seas go dry and mountains blow in the wind like leaves When your womb quickens again and you bear a living child Then he will return, and not before.
A partir de agora parece que Show-Runners deliberadamente optaram por omitir essa linha na 1ª Temporada, provavelmente planejando engravidá-la e depois esqueceram tudo na 7ª temporada.
Ou podemos apenas dizer que Mirri deve ter amaldiçoado Daenerys com infertilidade fora da tela.