Quando os novos regulamentos da África do Sul para viagens com crianças começarem, uma cópia certificada de certidões de nascimento integral seria aceitável?

4

O governo da África do Sul está introduzindo novos requisitos para viagens com crianças em 2015. Eu tive muita dificuldade para obter as certidões de nascimento integrais dos meus filhos, e eu preferiria não viajar com originais. As cópias autenticadas são aceitáveis, ou terei que levar os originais ao deixar o OR Tambo?

    
por NMrt 19.02.2015 / 15:01

2 respostas

Viajou com a Qantas e retornou para a África do Sul usando passaportes sul-africanos com minha esposa e filhos, e as certidões de nascimento integral, bem como a certidão de casamento refletindo a mudança de nome de minha esposa foram exigidas em vários pontos, incluindo check-in nos dois extremos e imigração no retorno à África do Sul.

Para responder à minha própria pergunta, as cópias certificadas foram aceitas em todos os estágios sem nenhum problema.

    
26.07.2015 / 11:49

De acordo com as Perguntas frequentes do site da South African Airways (veja o número 5 abaixo),

A) What do the regulations say about parents travelling with children?

Regulation 6 (12)(a):

Where parents are travelling with a child, such parents must produce an unabridged birth certificate of the child reflecting the particulars of the parents of the child.

  1. What is an unabridged birth certificate?

It is a birth certificate reflecting the particulars of both parents.

  1. Is this applicable to all children?

Yes, the South African regulations regards a child as any person under the age of 18 years. It is applicable to all nationalities departing from and arriving in South Africa. It is not required for passengers remaining in transit, unless s/he requires a transit visa. The unabridged certificate should be submitted during the transit visa application process and both the certificate and visa should be carried on person whilst travelling.

  1. What about unabridged birth certificates or other documents that are not issued in English?

All documents issued in a language other than English should be accompanied by a sworn translation issued by a competent authority in the country concerned.

  1. What about countries that do not issue unabridged birth certificates?

In the case of foreign countries that do not issue unabridged birth certificates, a letter to this effect issued by the competent authority of the foreign country should be produced.

  1. Must I travel with the original document?

A copy is sufficient as per the regulations. It must be certified as a true copy of the original by a Commissioner of Oaths (or the equivalent, should Commissioners of Oaths not be a practice in the country concerned).

Em caso de dúvida, sugerimos que entre em contato com o Departamento de Assuntos Internos da África do Sul .

    
19.02.2015 / 18:23