Conversando com sobreviventes de terremoto de Tohoku como o voluntariado

1

Quando eu estava na prefeitura de Fukushima, uma pessoa japonesa com quem eu estava conversando disse que eu deveria ser voluntário para falar com pessoas afetadas pelo 3/11, já que eu não sou local, e algumas pessoas querem falar com não-locais sobre o evento. Ele estava ciente do meu japonês limitado ao sugerir isso.

No entanto, não consegui encontrar nenhuma informação sobre isso na rede, incluindo onde, quando e como fazer isso. Quais fontes de informação existem para isso (especialmente na prefeitura de Iwate), e que palavras são usadas para essa atividade de voluntariado?

    
por Andrew Grimm 07.06.2013 / 10:19

1 resposta

Você tem que descobrir primeiro quais organizações que ajudam ainda aceitam voluntários. Isso é compilado em esta página ( tradução do Google ) (na tabela 1 / 3rds para baixo a página).

O principal desafio pode ser que você tenha que fornecer transporte e moradia em muitos casos. O mínimo que eu prepararia é uma carteira de motorista internacional e um saco de dormir.

O próximo será que você precisa de seguro para o que você faz. Uma vez que pode exigir que você também ajude a construir uma parede, etc, e você está ferido, você e você e todos os outros em um grande problema. Alguns dos centros de ajuda aparentemente fornecem um plano de seguro, mas não tenho certeza se eles também o fazem para estrangeiros. Conseguir um seguro de uma empresa japonesa se você não tiver uma residência no Japão é basicamente impossível.

Agora, a terceira questão é que apenas uma das páginas da lista realmente oferece uma página em inglês, e não parece para mencionar especificamente a ajuda de aconselhamento possível por meio de estrangeiros e, em vez disso, oferecer todos os serviços que eles fazem, mas eles listam esses números de telefone:

For more information in English, Call: +81-198-62-1001 Tuesday through Sunday Call: +81-3-5809-3953 Monday through Friday English operator may be available

Como não conheço suas habilidades no idioma e nem sei que habilidades de linguagem são necessárias para os trabalhos individuais, será difícil fazer qualquer recomendação para você sobre o que você deve saber ou aprender para esse trabalho. Eu recomendaria que você contatasse esse serviço e falasse com eles primeiro em inglês e mostrasse quanto você conhece em japonês. Eles então poderão avaliar qual trabalho é melhor para você fazer.

Um dos trabalhos que eles oferecem, que parece se encaixar mais no que você quer fazer, é isso aqui:

Listen to stories of afflicted people while massaging their hands for relaxation

Com relação aos outros serviços da lista, sugiro que você corrija as páginas com o google translate e veja se consegue encontrar informações sobre estrangeiros que trabalharam em seus registros de atividades. Então, contatá-los diretamente pode ser a melhor ideia. Se você não consegue se entender ao telefone, sabe que esse não será o lugar certo para você.

Caso contrário, peça a alguém no Japão que você conheça para ajudá-lo a entrar em contato com os serviços e pergunte como você pode ajudar.

    
07.06.2013 / 13:12