Qual é a fraseologia correta para solicitar uma subida?

1

Se você deseja solicitar uma subida para um nível de voo mais alto durante o cruzeiro, qual você acha que é uma maneira mais adequada de solicitá-la:

  1. Solicitação para subir o FL350
  2. Solicite subida FL350

Eu sei que eles têm zero diferença de significado entre eles, mas estou curioso para saber qual deles pode parecer mais natural ou profissional no teste EPTA.

    
por lemonincider 05.01.2019 / 05:11

2 respostas

Eu diria que "Solicite subir FL350" é melhor.

Eu nunca uso a palavra “to” nos pedidos de altitude, pois pode ser confundido com “” dois ”, como em“ request climb to seven thousand ”(subida de pedido dois sete mil)

Se você adquirir o hábito de usar "to" com os níveis de vôo, provavelmente também o usará em um pedido de altitude baro.

Eu também deixo de fora "subir" e apenas digo "solicitar FL350". Mas, quando o ATC disser “subir o FL350”, eu vou ler “subir o FL350”.

    
06.01.2019 / 08:23

Você não pode errar com "pedidos de XXX (ou solicitando) subir FL350". Na prática, você ouvirá várias maneiras de dizer isso, um pouco mais de conversação do que outras, dependendo de quão ocupada a comunicação é.

Além disso, se você estiver ligando do nada à procura de uma mudança significativa na sua autorização, é bom chamar a atenção para o Centro dizendo "Soandso Center, XXXX com um pedido", depois faça o acompanhamento quando o controlador responde.

    
05.01.2019 / 05:58