Em primeiro lugar, ela é realmente soletrada Broomhilda (com um "M" ) tanto nos créditos quanto no decorrer do filme. Eu acho que é apenas Schultz que a chama Brunilda devido aos seus hábitos. Eu acabei de entender isso como uma paródia do nome original, enfatizando seu status de escrava, já que ela deveria carregar uma vassoura para limpar atrás de seus mestres, algo nesse sentido.
Eu apenas pensei que sempre tenha sido o nome dela. Mas, dado que seus donos de plantação originais eram alemães, também pode ser que seu nome original fosse realmente Brunhilda e o nome da paródia só tenha sido desenvolvido mais tarde por outros proprietários de plantations, superintendentes ou co-escravos. >
Mas também pode ter outro significado, dado o gosto em quadrinhos e Tarantino pelos anos 70.