Como afirmado na resposta de fkraiem , o legislação pertinente aplica-se apenas a Tóquio (embora alguns outros locais tenham leis semelhantes). Aqui está a seção em questão:
東京都青少年の健全な育成に関する条例
青少年 十八歳未満の者をいう。
十八歳未満の者をいう
(深夜外出の制限)
第十五条の四
保護者は、通勤又は通学その他正当な理由がある場合を除き、深夜(午後十一時から翌日午前四時までの時間をいう。以下同じ。)に青少年を外出させないように努めなければならない。
2 何人も、保護者の委託を受け、又は同意を得た場合その他正当な理由がある場合を除き、深夜に青少年を連れ出し、同伴し、又はとどめてはならない。
3 何人も、深夜に外出している青少年に対しては、その保護及び善導に努めなければならない。ただし、青少年が保護者から深夜外出の承諾を得ていることが明らかである場合は、この限りでない。
4 深夜に営業を営む事業者及びその代理人、使用人その他の従業者は、当該時間帯に、当該営業に係る施設内及び敷地内にいる青少年に対し、帰宅を促すように努めなければならない。
Uma tradução rápida, desleixada e incompleta:
Tokyo Metropolitan Ordinance Regarding the Healthy Development of Youths
A youth (minor, 青少年) is a person who is under 18.
Article 15.4: Limits on going out late at night
Excluding commuting to work, school or another good reason (その他正当な理由), a guardian must not allow a youth to go out (外出させる) late at night (深夜), defined as between the hours of 11pm and 4am.
Without the permission of the guardian, or another good reason, no-one may take a youth out (連れ出し) late at night.
Any person shall endeavor to guard (保護) and guide (善導) youth going out late at night, unless it is clear that they have permission from their guardian.
Staff working in establishments open late at night must endeavor to return any youth to their homes.
Agora, o texto é um pouco ambíguo aqui, mas por consulta com japonês.SE , o duas cláusulas na seção 1 são independentes e um jovem assim requer ambos a permissão do guardião e uma boa razão para estar fora à noite - mesmo se fisicamente acompanhado por o guardião . "Sightseeing" e "shopping" provavelmente não se qualificariam como boas razões, embora ex. "ir ao aeroporto" certamente seria.
Essa é a teoria legal. Na prática, eu realmente não vejo policiais japoneses parando com seus filhos à noite, a menos que eles estejam em Kabukicho prestes a entrar em um salão cor-de-rosa ou algo assim - e o resto do decreto continua descrevendo um monte de lugares jovens à noite são nunca permitidos, incluindo cinemas e praticamente todas as formas de vida noturna. No entanto, as lojas e as ruas da cidade não estão na lista, e se você foi parado na rua, a declaração "nós estamos indo para casa / para o nosso hotel" seria provavelmente mais do que suficiente .
Atualizado após esclarecimentos do Japanese.SE.