Curfew - Andar na rua em Tóquio é legal depois das 11:00 da noite se você tem menos de 18 anos?

25

Eu estou em breve visitando o Japão. Eu tenho um filho que ainda não tem 16 anos.

Está tudo bem se eu for fazer compras com ele, ou passear com ele nas ruas públicas, depois das 11 da noite, período que o governo do Japão impõe restrições aos jovens que estão fora de casa?

    
por JCCM 26.04.2015 / 12:29

3 respostas

Como afirmado na resposta de fkraiem , o legislação pertinente aplica-se apenas a Tóquio (embora alguns outros locais tenham leis semelhantes). Aqui está a seção em questão:

東京都青少年の健全な育成に関する条例

青少年 十八歳未満の者をいう。

十八歳未満の者をいう

(深夜外出の制限)

第十五条の四

保護者は、通勤又は通学その他正当な理由がある場合を除き、深夜(午後十一時から翌日午前四時までの時間をいう。以下同じ。)に青少年を外出させないように努めなければならない。

2 何人も、保護者の委託を受け、又は同意を得た場合その他正当な理由がある場合を除き、深夜に青少年を連れ出し、同伴し、又はとどめてはならない。

3 何人も、深夜に外出している青少年に対しては、その保護及び善導に努めなければならない。ただし、青少年が保護者から深夜外出の承諾を得ていることが明らかである場合は、この限りでない。

4 深夜に営業を営む事業者及びその代理人、使用人その他の従業者は、当該時間帯に、当該営業に係る施設内及び敷地内にいる青少年に対し、帰宅を促すように努めなければならない。

Uma tradução rápida, desleixada e incompleta:

Tokyo Metropolitan Ordinance Regarding the Healthy Development of Youths

A youth (minor, 青少年) is a person who is under 18.

Article 15.4: Limits on going out late at night

  1. Excluding commuting to work, school or another good reason (その他正当な理由), a guardian must not allow a youth to go out (外出させる) late at night (深夜), defined as between the hours of 11pm and 4am.

  2. Without the permission of the guardian, or another good reason, no-one may take a youth out (連れ出し) late at night.

  3. Any person shall endeavor to guard (保護) and guide (善導) youth going out late at night, unless it is clear that they have permission from their guardian.

  4. Staff working in establishments open late at night must endeavor to return any youth to their homes.

Agora, o texto é um pouco ambíguo aqui, mas por consulta com japonês.SE , o duas cláusulas na seção 1 são independentes e um jovem assim requer ambos a permissão do guardião e uma boa razão para estar fora à noite - mesmo se fisicamente acompanhado por o guardião . "Sightseeing" e "shopping" provavelmente não se qualificariam como boas razões, embora ex. "ir ao aeroporto" certamente seria.

Essa é a teoria legal. Na prática, eu realmente não vejo policiais japoneses parando com seus filhos à noite, a menos que eles estejam em Kabukicho prestes a entrar em um salão cor-de-rosa ou algo assim - e o resto do decreto continua descrevendo um monte de lugares jovens à noite são nunca permitidos, incluindo cinemas e praticamente todas as formas de vida noturna. No entanto, as lojas e as ruas da cidade não estão na lista, e se você foi parado na rua, a declaração "nós estamos indo para casa / para o nosso hotel" seria provavelmente mais do que suficiente .

Atualizado após esclarecimentos do Japanese.SE.

    
26.04.2015 / 15:48

A legislação relevante é aqui (em japonês). Isto é apenas para Tóquio, a legislação em todas as outras prefeituras é semelhante, mas pode diferir em alguns detalhes.

Basicamente, é "ilegal" para os pais permitir que um menor saia entre as 23h e as 4h, exceto para ir ao trabalho / escola ou por algum outro "motivo justificável". O que constitui uma "razão justificável" é, como de costume, não especificado e deixado a critério dos policiais / juízes / etc. Eu coloquei "ilegal" entre aspas porque a portaria diz que você não deve fazê-lo, mas não está claro qual é a penalidade, se houver. Também não está claro se os hotéis são considerados "casa", então é possível que ele tecnicamente esteja fora de casa mesmo assim.

Editado para adicionar: há uma diferença na interpretação entre o jpatokal e eu, então aqui está o meu em mais detalhes. O jpatokal traduz corretamente a cláusula 1 como dizendo que um pai não deve permitir um menor entre as 11 e as 4 da manhã sem uma "boa razão". No entanto, em seu comentário abaixo de sua tradução, ele acrescenta "por si só". Tanto quanto eu entendo o texto em japonês, não há razão para acrescentar isso, e a cláusula 1 se aplica igualmente não importando quem, se alguém, o menor estiver acompanhado.

A cláusula 2 proíbe que qualquer pessoa acompanhe um menor sem uma "boa razão" ou consentimento dos pais. Presumivelmente, a barreira para uma "boa razão" é maior aqui, já que permite que qualquer um leve um menor sem o consentimento dos pais, talvez até mesmo apesar da oposição dos pais em casos extremos. Em situações normais, no entanto, o consentimento dos pais é necessário, e dando-o sem uma boa razão, os pais violam a cláusula 1.

Outra edição: também acrescentarei que a barra por uma "boa razão" na cláusula 1 é provavelmente muito baixa. Ontem, por volta das 11:30, logo após a primeira postagem desta resposta, fui à loja de conveniência para pegar alguns lanches noturnos. Havia um menino provavelmente não mais de 10 anos com o pai dele também comprando coisas, e a equipe não disse nada. Então, estar com fome e precisar comprar comida provavelmente se qualifica. (Eu não estou no TOkyo, mas a lei em que eu moro é semelhante.)

    
26.04.2015 / 15:00

Na realidade, contanto que o menino seja acompanhado por um adulto, apenas andar nas ruas públicas do Japão tarde da noite não causará um problema substancial na maioria dos casos. Se você tiver azar, um policial pode pará-lo e fazer algumas perguntas, mas é improvável que algo pior aconteça. Entrar em certas lojas seguras como lojas de conveniência também é bom.

Mas eu não recomendo levar seu filho para certos distritos de luz vermelha como Roppongi ou Shinjuku. Pode ser algo arriscado, tanto fisicamente quanto legalmente. Eu não sou muito bom em negociações legais, mas de acordo com esse advogado japonês , eu acho que a interpretação de @ fkraiem está correto:

保護者同伴だったとしても、例えば、深夜遅くまで歓楽街や風俗街を連れて回るなどの行為に及んでいる場合には、やはり規制対象となることでしょう。保護者同伴であれば、なんでも許されるというわけではありません。
(My translation: Even when accompanied by a guardian, for example, if you took a youth to a nightlife/red-light district, that would be a subject to confines. Accompaniment of the guardians does not mean everything is allowed.)

Se você violar essa legislação em questão, teoricamente, poderá ser multado em até 300.000 ienes. (Porque seu filho tem menos de 16 anos. Estranhamente, há uma penalidade por escrito com relação a jovens com menos de 16 anos.) Mas acho que a pior coisa que pode realmente acontecer no seu caso é que a polícia oficial lhe diz para retornar ao seu hotel com seu filho imediatamente.

E muitos tipos de lojas e instalações negam a entrada de menores de 18 anos depois das 11 da noite, mesmo quando acompanhadas por um adulto. Isso é um regulamento imposto ao lado da loja. Essas lojas / instalações incluem restaurantes que servem bebidas alcoólicas (aka izakaya ), cinemas, karaokê caixas, galerias de diversões.

    
28.04.2015 / 19:42