Qual é o lugar de nascimento de Victor Frankenstein?

12
Estou lendo o romance de Frankenstein (uma edição francesa), e no primeiro capítulo em que Victor Frankenstein começa a contar sua história, ele diz:

"Je suis né à Genève et ma famille est l'une des plus distinguées de cette république." ("I was born in Geneva [...].")

Mas duas páginas depois, ele diz:

"Après l'Italie, ils visitèrent l'Allemagne et la France. Moi-même, leur premier enfant, je naquis à Naples [...]." ("I was born in Naples [...].")

Então, onde ele realmente nasceu? Esta é uma tradução ruim do romance original em inglês? Por que essa contradição?

    
por asmoth 24.03.2018 / 16:57

4 respostas

De acordo com esta edição hospedado em Project Gutenberg :

I am by birth a Genevese, and my family is one of the most distinguished of that republic.

e

From Italy they visited Germany and France. I, their eldest child, was born at Naples, and as an infant accompanied them in their rambles.

Poderia ser um pouco confuso, mas a escolha de palavras do texto original em inglês parece implicar que Victor Frankenstein nasceu fisicamente em Nápoles, mesmo que ele seja de nascimento um genevês, significando que sua família era nativa de Geneve.

    
24.03.2018 / 17:24

No original, a sentença de abertura do primeiro capítulo afirma que Victor é genevês:

I AM by birth a Genevese; and my family is one of the most distinguished of that republic. ~Frankenstein by Mary Wollstonecraft Shelley - Chapter 1

O que Victor quer dizer aqui é que sua família é de Genebra. Aparentemente, os Frankensteins eram uma família de renome naquela área até que Victor deu à fama uma fama completamente diferente.

Mais adiante no capítulo, Victor afirma que seu local de nascimento atual é Nápoles:

From Italy they visited Germany and France. I, their eldest child, was born in Naples, and as an infant accompanied them in their rambles. (ibid)

Enquanto seus pais viajaram muito e ele nasceu em Nápoles, Victor se identifica como uma pessoa de Genebra, em parte por causa de sua origem familiar e em parte porque ele foi criado lá.

    
24.03.2018 / 17:28

Posso acrescentar que o período de tempo em que Frankenstein acontece deve ser considerado.

Se bem me lembro, um dos personagens retorna a Genebra muito tarde e descobre que os portões da cidade estão trancados para a noite e eles não podem entrar.

As fortificações de Genebra foram demolidas a partir de 1849.

link 1

Victor Frankenstein estuda medicina na famosa Universidade de Ingolstadt, na Baviera.

Uma universidade que foi transferida de Ingolstadt para Landshut em 1800.

link 2

link 3

Eu posso acrescentar que a história do quadro que conta como um explorador polar encontra tanto o monstro quanto Victor Frankenstein, e Victor conta sua história, a maior parte do romance, para o explorador, tem uma data parcial.

17__, se bem me lembro. Assim, toda a vida anterior de Victor Frankenstein e seu relacionamento com o monstro acontecem antes de ele encontrar o explorador no Ártico, no ano 17__.

Estes eventos podem estar acontecendo durante as Guerras Revolucionárias Francesas a partir de 1792, mas até onde eu me lembro, não há menção de guerras durante os eventos. Assim, Victor Frankenstein provavelmente vai de Genebra para estudar na Universidade de Ingolstadt, Eleitorado da Baviera, e retorna a Genebra em um momento em que a Suíça e o sul da Alemanha estão passando pela paz.

Assim, Frankenstein acontece durante o século 18, e durante um período de aparente paz entre as numerosas guerras do século 18, provavelmente antes de 1792. Mas considerando as idéias relativamente avançadas mencionadas durante o romance, provavelmente não acontece muitos anos antes de 1792.

Genebra era uma cidade-estado no Reino de Arles ou Borgonha, no Sacro Império Romano-Germânico, e aliada a alguns dos estados da antiga Confederação Suíça. Como tal, a República de Genebra era um pequeno reino semi-independente, como era comum na Europa naqueles dias. Isso foi antes do surgimento do nacionalismo no século XIX, de modo que o senso de identidade étnica de uma pessoa não era necessariamente o de uma ampla nacionalidade lingüística. Os cidadãos, súditos e habitantes de pequenos estados independentes ou totalmente independentes consideravam sua identidade cidadãos desses pequenos estados, mesmo que houvesse milhões de pessoas fora de seus pequenos estados que falavam as mesmas línguas.

Quando Victor Frankenstein diz:

I AM by birth a Genevese; and my family is one of the most distinguished of that republic.

Ele quer dizer que nasceu como cidadão genebrês, filho de dois cidadãos genoveses, independentemente de onde tenha nascido fisicamente. Assim como hoje um cidadão americano nascido quando seus pais estavam trabalhando, por exemplo, na Alemanha, diria que ele nasceu cidadão americano, apesar de ter nascido na Alemanha.

Em suma, Victor Frankenstein estava afirmando sua nacionalidade e cidadania, e dizendo "por nascimento" nessa sentença, ele meramente significa que ele não emigrou para Genebra e se tornou um cidadão nacionalizado, mas era um cidadão por direito de sua ancestralidade. no momento de seu nascimento.

    
24.03.2018 / 19:48

Outros responderam a pergunta, mas o "problema" foi devido ao texto em francês que eu tenho. Então, para adicionar mais algumas informações, verifiquei várias edições francesas em uma loja para ver se havia algumas diferenças nas traduções (somente os leitores franceses se interessariam por esses detalhes, eu acho ...)

Estes são alguns dos principais tradutores da edição francesa de Frankenstein:

  • Germain d'Hangest (publicado pela primeira vez em 1922, La Renaissance du Livre )
  • Eugène Rocard e George Cuvelier (publicado pela primeira vez em 1945, Éditions La Boétie )
  • Hannah Betjeman (publicado pela primeira vez em 1947, Éditions du Rocher )
  • Joe Ceuvorst (publicado pela primeira vez em 1964, Marabout )
  • Raymonde de Gans (publicado pela primeira vez em 1969, Éditions de l'Érable )
  • Paul Couturiau (publicado pela primeira vez em 1988, Éditions du Rocher )

O que eu tenho (do editor Pocket ) é a tradução de Eugène Rocard e George Cuvelier, e o capítulo 1 começa com:

Je suis né à Genève et ma famille est l'une des plus distinguées de cette république.

O de Germain d'Hangest diz:

Je suis né à Genève ; et ma famille est l'une des plus distinguées de cette république.

E o texto de Joe Ceuvorst começa com:

Je suis genevois de naissance, et ma famille est l'une des plus distinguées de ladite république.

(eu não sei para os outros.)

Assim, pelo menos para esta frase, a tradução mais fiel parece ser a de Joe Ceuvorst, onde Victor Frankenstein diz que nasceu um Genevese , e não em Genebra .

Problema resolvido!

    
09.04.2018 / 20:17