Qual é o contexto cultural para a piada “Cal Turk” (versão branca de Turk) em Scrubs?

2

Isto é em referência a Scrubs temporada 4 episódio 2 - Minha Decisão Malpractical . Uma conversa entre o zelador e o turco é como isto :

Janitor: I flunked gym, too. Didn't like the shorts. By the way, your number isn't "CALL-TURK," it's "CALL-TUR." It'd be easier if your name was "Cal Turk."

Turk: There's nobody named Cal Turk!

Inside Turk's fantasy: Insurance office. Turk is shown as a white employee of an insurance company.

Turk: [in whiteface] Cal Turk here! We don't sell insurance, we sell peace of mind! But only to white people. Would you like some milk?

Back to reality

Aqui está a cena:

                             

Parece uma piada (talvez racista?) sobre pessoas brancas. Alguém pode explicar essa piada de seguro junto com a referência do leite? Qual é o contexto cultural / racial para isso?

    
por Pale Blue Dot 16.09.2016 / 11:33

1 resposta

Existem alguns possíveis significados aqui.

Primeiro de tudo, o CALL-TUR poderia ter sido dirigido a comentarista político e ex-litigante Ann Coulter, que tinha acabado de lançar seu primeiro livro; um best-seller do New York Times chamado Crimes e delitos graves: o caso contra Bill Clinton quando este episódio foi ao ar.

Segundo, o CAL-TURK era provavelmente uma peça da famosa universidade Caltech (California Institute of Technology).

Quanto a sua pequena sequência de fantasia, na verdade era bem racista. Os brancos são vistos como sujeitos em grande parte chatos com empregos chatos no escritório que amam o leite branco. Imagine se a sequência tivesse um cara negro pegando algodão, bebendo refrigerante de laranja? Santo Natal, a Internet teria implodido. Mas sim, foi Cal tentando imaginar o cara mais branco do planeta.

    
16.09.2016 / 14:13