Como o ATC lida com uma equipe que não é capaz de uma pronúncia clara?

13

Provavelmente é uma suposição comum pensar que, nos dias de hoje, o mundo fala inglês, não importa qual seja a nossa língua materna. Este deveria ser ainda mais o caso da Aviação Civil, onde tudo está em inglês e a equipe é contratada também com base em suas capacidades lingüísticas, mas surge a pergunta:

  • Como o ATC lida com uma equipe que não é capaz de uma pronúncia clara? O oposto também pode acontecer.

O que fazer em tais casos?

    
por FaCoffee 20.10.2015 / 15:07

2 respostas

Do ponto de vista legal, o inglês não é apenas o idioma oficial da aviação, mas você deve ser " proficiente em inglês "voar legalmente pelo menos aqui nos EUA. Isso é tanto uma exigência da FAA e ICAO atualmente . Embora o que acontece quando uma repetição é necessária tenha sido abordada em outras respostas, deve-se notar que os acentos não devem ficar no caminho das comunicações e você pode, dependendo do seu caso, ser obrigado a ter um endosso "Proficiente em Inglês" em sua licença. Na realidade, nunca deve haver um problema de pronúncia (mas vivemos em um mundo longe do perfeito). Aqui está a tabela completa de classificação da ICAO,

( source )

Aqui estão algumas informações interessantes sobre os perigos das diferenças de idioma em acidentes de aviação.

Quanto ao fato de que alguns rádios de aeronaves gaguejam sinais e não ajudam na transmissão de áudio marginalmente aceitável, tudo isso em um avião com um ruído de motor quase definido; essa é uma questão totalmente separada ...

    
21.10.2015 / 16:02

Existem fragmentos de fraseologia especiais que permitem que a informação seja transmitida através da frequência com mais precisão, mais lenta, repetida ou redigida de forma diferente.

O ATC também pode consultar o tráfego de outra empresa para retransmitir informações em outro idioma ou pode usar o sistema ACARS / CPDLC para transmitir uma mensagem de texto, caso ambas as partes sejam capazes.

SAY AGAIN

„Repeat all, or the following part, of your last transmission“

(Fonte: AIP Germany GEN 3.4)

WORDS TWICE

„Request: Communication is difficult. Please send every word, or group of words, twice.
Information: Since communication is difficult, every word, or group of words, in this message will be sent twice.“

(Fonte: AIP Germany GEN 3.4)

SPEAK SLOWER

„Reduce your rate of speech“

(Fonte: AIP Germany GEN 3.4)

    
20.10.2015 / 15:16