O que significa a frase "Leve-me onde eu não suporto"?

41

A partir de Vaga-lumemúsica tema de:

Take my love, take my land
Take me where I cannot stand
I don't care, I'm still free
You can't take the sky from me.

O significado de tudo parece bastante óbvio, exceto "Leve-me para onde eu não suporto".

Algum dos criadores ou escritores comentou seu significado?

Observe: Estou pedindo o significado oficial, dado pelos criadores, não a sua interpretação pessoal.

por Rogue Jedi 28.10.2015 / 22:06

8 respostas

Joss Whedon escreveu a música tema, que é chamada A balada da serenidade. Mas não encontrei nada oficial que explique explicitamente um significado por trás da música.

A Batalha do Vale da Serenidade foi uma batalha importante que os Browncoats perderam, na Guerra da Unificação. Era literalmente onde eles não podiam manter sua posição, ou 'ficar de pé'.

Eu acredito que o primeiro verso é 'definido' antes da batalha, mas durante a Guerra da Unificação:

take my love
take my land
take me where I cannot stand
I don't care
I'm still free
you can't take the sky from me

As duas primeiras linhas que dizem 'Tome meu amor, Tome minha terra' se refeririam à guerra de unificação que gradualmente afetava os independentes.

Minha interpretação é que "Onde eu não suporto" se referiria ao ponto de virada da batalha, onde eles não poderiam mais suportar. Essa mudança de significado é chamada antanaclose, e os seus Whedon clássico.

It is revealed in "Bushwhacked" that the Battle of Serenity Valley is widely considered the loss which sealed the fate of the Independents. ~ Wikipedia

O segundo verso tem um tom muito mais severo:

take me out
to the black
tell 'em I ain't coming back
burn the land
and boil the sea
you can't take the sky from me

Isso ocorre depois da derrota, e eles dizem "queimar" e "ferver" e não apenas "levar".

Então, onde eles 'não podem ficar' é o Vale da Serenidade.

Isso é confirmado na próxima estrofe:

have no place
I can be
since I found Serenity
but you can't take the sky from me

"Desde que eu encontrei a Serenity" se referiria ao navio, em uma mudança de significado.

Letras originárias de aqui

Embora eu não tenha nada oficial para apoiar isso, mas tendo sido um fã de longa data de Whedon, notei padrões e temas na música que ele inclui em seus trabalhos, especialmente no episódio musical de Buffy the Vampire Slayer (especialmente caminhar através da chama ) e no Dr. Horrible's Sing, um longo blog.

28.10.2015 / 22:43

É improvável que um artista dê uma “única interpretação verdadeira” de seu trabalho, e eu não conheço nenhuma declaração oficial sobre o significado específico de qualquer aspecto da música, desta linha ou de qualquer outra, e eu suspeito fortemente que haja não é e não será nenhum. CR Drost encontrou uma cotação parcial indicando que há possivelmente alguns discussão da música, mas é muito geral e aberta a muitas interpretações.

Isso faz sentido porque a música é construída deliberadamente para permitir e até incentivar múltiplas interpretações e perspectivas diferentes. Muitas músicas tentam incluir vários significados nelas, e as Vaga-lume O tema não é exceção - na verdade, é um excelente exemplo. Isso permite que a música funcione em vários níveis e signifique coisas diferentes para fazer pessoas diferentes, e isso significa que poder. Explicá-lo, ditá-lo como tendo algum significado, destruiria isso e é algo que você raramente vê autores fazerem.

"Não aguento" significa muitas coisas, e acho que a música está invocando mais, se não todos, deles. Atribuir um significado único a ele é perder a profundidade da linha.

Como algumas respostas (por Pureferret e Yakk), afirmou que poderia se referir à incapacidade de "defender" o terreno de uma pessoa: a Batalha do Vale da Serenidade, onde os Browncoats falharam em manter sua posição e (conforme relatado pelo comandante da Aliança em "Bushwhacked") acabou perdendo a guerra como um resultado. Isso tem referências óbvias à trama de arco de Vaga-lume e especialmente por que Mal e Zoë têm um navio da classe Firefly chamado Serenidade em primeiro lugar.

Também pode se referir à incapacidade de "permanecer", tolerar, uma situação terrível, como sugerido em outra responder por Liesmith. Essa é uma inversão interessante das linhas "Take" anteriores; o forte paralelismo na repetição de "Take" três vezes é distorcido usando a palavra de maneira diferente na terceira vez: os dois primeiros envolviam tirar outra coisa; o terceiro envolve levar o orador para outro lugar. Com efeito, a Aliança tirou as coisas boas e deu uma coisa ruim - mas mesmo assim, o orador não se importa, ele "ainda está livre". É melhor governar no inferno (a borda externa, borda da galáxia, perto do preto) do que servir no céu (os mundos da Aliança, sob Domínio da Aliança), embora a Aliança não seja o próprio céu.

E como sugerido em um comentado por Kai, alguém que não pode "ficar de pé" caiu "- o que pode significar morrer. Não se pode ficar em um túmulo. Assim, “onde eu não suporto” poderia ser uma sepultura - e o cantor foi levado pela Aliança. E certamente, muitos morreram, e Mal e Zoë, pelo menos, estavam ao lado de muitos que morreram. Eles não morreram, e nem o cantor da música, mas foram ao túmulo: tiveram a sorte de fugir, para o “céu”. É um reconhecimento daqueles que morreram e uma consciência de quão perto o narrador chegou da morte e como agora, vivendo livre, ainda está perto da morte.

Na mesma linha, outro comentário de CreationEdge oferece outra alternativa para ficar de pé, para aqueles que não podem: “ajoelhar-se”. Ajoelhar-se é um forte sinal de deferência e obediência, e indica que aquele a quem se ajoelhou tem controle total sobre a vida do ajoelhador. Na sociedade ocidental moderna, ajoelhar-se acontece quase exclusivamente em locais de culto, ajoelhando-se diante de uma divindade. Assim, o cantor poderia estar implicando que essa era a expectativa dos cidadãos da Aliança: ajoelhar-se, tratar a Aliança como divina e, portanto, como tendo autoridade absoluta.

Finalmente, e essa é uma interpretação que não vi em outras respostas, pode ser muito literal - a incapacidade de permanecer em pé, de permanecer firme. Durante todo o show, o espaço é profundo e é a essência do isolamento. Acredita-se que esse isolamento seja a causa dos Reavers ("Reavers não são homens. Ou eles se esqueceram de como são. Venham a nada. Eles saíram para a borda da galáxia, para aquele lugar de nada", e foi isso que eles se tornaram. ”- Malcolm Reynolds,“ Bushwhacked ”de novo), mas também é a fonte da liberdade da equipe. E, é claro, no espaço não há terreno firme para sustentar. Serenidade ela mesma está se debatendo, como vemos nas constantes advertências de Kaylee a Mal sobre o estado do navio, e elas mal estão aguentando. Eles são não de pé com a base certa.

Esse tipo de "sobrecarga" de palavras na música, onde uma afirmação significa várias coisas simultaneamente, também é uma tendência na música e realmente no show:

  • Serenidade é, em verso, nomeado para a Batalha do Vale da Serenidade, mas é claro que fora de verso o nome também é uma palavra, uma com muitas implicações poderosas para sua equipe (e é de se esperar que esse fato não tenha sido perdido) em Mal quando ele escolheu o nome em verso).

    Além disso, na música, temos “Desde que encontrei a Serenity”, e aqui está uma palavra, e eu argumentaria is, Tanto Serenidade, o navio e a serenidade, um estado de calma e sem problemas.

  • O show é chamado Vaga-lume Porque Serenidade é um navio da classe Firefly, e a classe do navio é chamada assim por causa de sua forma e da lâmpada incandescente distintiva na parte traseira do motor. Mas pense no que os vaga-lumes significam para nós fora de versículo: eles são pequenos e brilham no escuro. São pequenos pontos de luz durante a noite, chamando um ao outro. Presumivelmente, essa não é uma existência particularmente poética para os próprios vaga-lumes, mas de uma perspectiva humana que é uma metáfora poderosa.

  • "O céu" é usado para se referir ao espaço, que é freqüentemente considerado como "além do céu", mas essa é uma metáfora bastante superficial e óbvia, não específica para esse show. O que é mais notável é a maneira como a música, novamente muito obviamente, liga o céu à liberdade. A premissa inteira do show é que o espaço, a borda externa, é a liberdade. É a independência pela qual os Independentes lutaram, mesmo que não tenham vencido, é escapismo para Book e Inara, é uma oportunidade para Jayne e Wash, mas especialmente para Kaylee, e é literalmente liberdade, da prisão, para os Tams. Assim, a música, em um período muito breve, consegue resumir todo o show e seus personagens principais de uma maneira muito sucinta: é um show sobre "o céu", conforme descrito na música.

29.10.2015 / 15:30

Eu sempre tive a impressão de que isso significava "me leve aonde eu não suporto ser". Como em" leve-me para um lugar terrível, eu não ligo, ainda estou livre ".

28.10.2015 / 23:21

A única afirmação que posso ver online é uma citação extensa de Firefly: O Companheiro Oficial, vol. 2, embora este livro possa conter mais informações sobre a música nas páginas vizinhas. Se você tiver muita sorte, alguém no SFF está perto de um dos seguintes locais, cada um com uma biblioteca que possui: Kingston, Ontario; Bradenton, Flórida; Eugene, Oregon; e Auckland, Nova Zelândia.

A parte da cotação disponível on-line é:

“It’s a song about life in defeat, and that’s kind of what the show is about. It’s about people who have been either economically or politically or emotionally beaten down in one way or another and how they cling to each other and how they fail each other and how they rebuild themselves. I wrote it so that it could be sung as a Civil War lament..., basically a way of saying, ‘We’ve lost,’ [which] is not usually what you come in humming in most shows.”

Dado apenas isso, minha melhor interpretação é que a palavra suporte refere-se ao senso militar de manter uma posição, em oposição a fugindo em derrota. Em outras palavras, as linhas de abertura estão pintando o quadro de uma Aliança que está se expandindo sem piedade e expulsando-o de sua casa, cf. Mal conversando com Simon em Serenidade, "Coloque essa equipe junto com a promessa de trabalho, que a Aliança torna mais difícil a cada ano. Venha um dia que não haverá espaço para homens travessos como nós deslizarem por aí."

Então, seguindo essa citação, a estrofe de abertura está essencialmente expressando que o cantor tem fez as pazes com a derrota e que se você o levar a um lugar que ele não pode defender ou proteger, ele se sentirá à vontade para fugir de você e fugir para o "céu" aberto.

29.10.2015 / 17:50

"Não aguento" pode significar "não consigo resistir" ou "não consigo segurar a linha", como em "aguentar" ou "aguentar".

A balada é sobre o que a Aliança fez com os Browncoats.

Take my love
Take my land

"Leve meu amor" refere-se às pessoas que foram mortas. "Pegue minha terra" refere-se à Aliança conquistando os Independentes (e talvez atos específicos de apropriação).

Take me where I cannot stand

Aqui, usamos "Leve-me" em seu duplo significado - para trazer alguém para algum lugar. "Traga-me para o lugar onde não posso me segurar contra o seu ataque" - Vale da Serenidade.

Como o @ToddWilcox apontou, você também "não pode ficar" no espaço (exceto a gravidade artificial). Essa leitura gera paralelos com a próxima estrofe ("para o preto"); o "nenhum lugar" onde você "possa estar" é o espaço sideral.

I don't care
I'm still free
You can't take the sky from me

O hino do desafio. Em uma cultura não espacial, o "céu" é algo que ninguém pode ocupar. Nesse caso, também se refere à liberdade de voar e não estar sujeito às regras da aliança o tempo todo.

Take me out
To the black tell 'em I ain't coming back

Eu vou fugir para o espaço sideral.

Burn the land
And boil the sea

Refere-se ao bombardeio e leva o verso anterior onde o "leva", e enfatiza que eles podem até destruí-lo (vai um passo adiante).

you can't take the sky from me

Significado um pouco semelhante. Quando justapostos contra as linhas de queima / fervura, diz "você não pode destruir o céu inteiro, não há nada para bombardear".

Have no place I can be since I found Serenity

Serenidade refere-se a um estado de graça de aceitação. Também se refere ao vale Serenity, onde os Browncoats foram derrotados; desde então, eles não têm lugar eles podem permanecer independentes da Aliança. O terceiro significado é o navio Serenity (no contexto do programa de TV), onde Mal sente que precisa vagar porque não há lugar em que sente que possa ficar. A quarta interpretação é "nenhum lugar" é o espaço sideral; o cantor pode estar no espaço sideral ("no place").

but you can't take the sky from me

Significados anteriores, mas a Firefly Ship Serenity torna o "eu posso ficar no espaço e voar ao redor e posso ser livre" vinculado à "serenidade encontrada" mais forte.

Na ficção mundial, essa parte (que o navio faz parte dos significados da letra) provavelmente não se aplica à intenção autoral (a menos que uma equipe tenha escrito a música); ainda podia ter esse significado para Mal, que pegou as outras camadas de significado daquela balada e fez parte da inspiração para nomear o navio (invertendo a causa).


Como explicação alternativa, a primeira estrofe poderia ser o que levou os Browncoats à guerra; a Aliança começou a impor sua lei: matando Independentes, reivindicando terras que os Independentes reivindicavam ou discordando de quem era o dono, até chegarem ao ponto em que os Independentes "não podiam suportar" sofrer a opressão da Aliança.

Eles ainda estão livres. Eles não podem tomar o céu - os Independentes se levantaram e lutaram de planeta em planeta.

A segunda estrofe se referiria à guerra em si e às suas consequências, onde a Aliança bombardeou colônias independentes (queimar a terra e ferver o mar). Os Independentes tiveram que se retirar para o espaço mais profundo "Leve-me para o avental preto que não voltarei". e não conseguiu aguentar. Eles fugiram de seus planetas (você não pode tirar o céu de mim), desde a batalha da Serenidade.

A eventual limpeza ocorreria então, mas não seria coberta pelo verso rebelde.


Como a maioria das peças de poesia, ela admite múltiplas interpretações.


Aqui é uma nota de rodapé de um livro para outro livro (para o qual não tenho URL) onde Joss afirma que foi escrita "para que pudesse ser cantada como um lamento da Guerra Civil". A fonte (em "A Filosofia de Joss Whedon) é reivindicada como sendo: (Firefly, o Companheiro Oficial, volume 2. (Londres: Titan 2007), 33)

29.10.2015 / 14:13

Serenidade é a chave; Aqui, o significado é realmente a morte; Morte no campo com os mortos nas costas ou enterrados olhando para o céu.

29.10.2015 / 05:32

É explicado principalmente no comentário solo de Joss Whedon ao episódio "Objects in Space". Cito aqui com o objetivo de apoiar meu próprio comentário crítico.

Um, and I will tell you something anecdotal that I don't believe I've mentioned before, here, which is that this song — I actually wrote before I wrote the pilot; the day I pitched the show, I went home and wrote this song.
I wanted to write a little blues song about what it was like to lose the war, and either die — be taken up into heaven, — or go out into space and abandon humanity — which is, sort of, what Mal did.
Um, so that's where the song came from: it informed the show I was gonna write, before I'd ever written it — which was a lot of fun, it helped crystallize things for me; it help break into the script.

Uma breve discussão sobre a partitura de Greg Edmundson e, em seguida, Joss começa a falar sobre sua "epifania existencial" denominada automaticamente quando ele tinha dez anos de idade. Mais tarde, ele contou a um amigo e ele lhe deu uma cópia do livro de Jean Paul Sartré. Náusea.
Ele também descreve uma das principais suposições do existencialismo sartreano, que é que "nada existe apenas parcialmente". Ele relaciona isso ao episódio, mas há outra camada em tudo isso.

Quando ele descreve sua "epifania", está nas seguintes palavras:

In my case, I was presented with the totality of things. Um, but with no coherent pattern to put them in. I just suddenly understood that real life was happening.

O aspecto fundamental do que geralmente é descrito como existencialista é, mais ou menos, um reconhecimento de coisas ausentes no valor relacional ou sem quaisquer imposições categóricas associadas a elas - por exemplo, espera-se que uma bola seja usada como parte do beisebol, como um brinquedo , mas é simplesmente uma coisa redonda por si só. Ele manterá essas propriedades mesmo que seja um objeto à deriva sozinho no espaço.

Simples o suficiente. Bem, é existencialismo, afinal. Isso tem alguma relação com as linhas

Take my love,
Take my land,
Take me where I cannot stand.
I don't care, I'm still free:
You can't take the sky from me.

Joss disse que, durante sua epifania existencial, ele percebeu que não tinha "fé". Isso parece especialmente expresso nessas linhas posteriores:

There's no place I can be
Since I found serenity —

Embora pareça que a experiência seria tudo menos serena, poderíamos entender que um certo alívio ao renunciar às tentativas de compilar e qualificar o universo ao redor - mas estive me virando demais no meu próprio exame e sem depender de citações explícitas .


Pelo menos eu te dei essa citação do comentário em DVD. Uau, esta é provavelmente a minha pior resposta postada aqui ainda.

24.07.2017 / 17:20

"Leve-me onde eu não suporto"Ficar em pé precisa de gravidade. O espaço tem (quase) zero."Queime a terra e ferva o mar"é inspirado na introdução ao filme Koyaanisqatsi, que descreve as profecias hopi sobre a ruína da Terra:" Um recipiente de cinzas poderia um dia ser jogado do céu, o que poderia queimar a terra e ferver os oceanos"Descreve o êxodo de seres humanos do planeta contaminado Terra para o espaço.

30.12.2016 / 04:48