Na terceira temporada do episódio TNG "Deja Q", Q tem seus poderes despojados pelo Q Continuum e é exilado para a Enterprise em forma humana. Q tem uma discussão com Data sobre seres humanos e sai com esta linha:
Q: Humans are such commonplace little creatures. They roam the galaxy looking for something, they know not what.
Agora, esse negócio de "não sei o quê" é um arcaísmo. Normalmente, no inglês moderno, não seguimos verbos com não exceto os modais (pode, faria, faz) e negativos geralmente são formados com essas construções (Não pode / não pode, não / não, não / não, não / não etc.) Coloquialmente, você provavelmente diria "Os seres humanos vagam pela galáxia procurando por algo e eles nem sabem o que estão procurando".
Isso é uma referência a algo ou apenas a alguma afetação estranha que os escritores impuseram a Q aqui? Por quê? Q falou assim em outros momentos?