No episódio 3 dos "Caçadores de Mentes", Holden e seu colega professor falam sobre a "terminologia desviante":
Holden - I've, uh, done a bit of thinking about some of the things that we're teaching. In particular, the list of deviant terminology.
Kenneth - The cuss words? Right.
Holden -Well, I was thinking more the - descriptors of the acts. - Uh You know, fellatio, cunnilingus[...] That's just it, Ken. I don't have an issue. I really don't know that they are deviant. Kenneth - And you think we should alter the curriculum? Just take a look at the list.
Na próxima cena, podemos ver Holden redigindo esta lista:
Entendo que a série "Caçadores de Mentes" ocorre nos 70s, então as normas sociais são diferentes das atuais, mas ainda não consigo entender o objetivo desta lista: Inicialmente, pensei que deveria descrever o " atos desviantes "- portanto, remover as palavras que descrevem o sexo oral significa que esses atos não são mais tratados como" pervertidos ". Mas então podemos ver palavras como "burro" - que, embora não sejam particularmente educadas, definitivamente não são usadas apenas por desviantes.
Então, qual era o objetivo real da lista? Essas palavras que os professores não tinham permissão para usar? Lembre-se de que eles estão ensinando os futuros agentes do FBI, que lidam com assassinos e estupradores diariamente, então eu tenho certeza que eles ouvirão pior no trabalho
Edit:
Eu encontrei esse fragmento no episódio 1:
Holden - When I started at the Academy, they would send women out of the room if there was any of that talk. They called it "deviant terminology. " We even had a list of words we had to memorize. [...] You know fuck, shit, pussy blow job.
Então, isso significa que essa lista é usada apenas para "proteger" as agentes do sexo feminino?