Por que Eric Dale é trazido de volta à empresa por apenas um dia?

4

No filme Margin Call (2011), uma vez que a empresa percebe que precisa vender todos os seus derivativos antes do mercado quebrar, pressiona Eric Dale (o analista que estava analisando originalmente esse risco, que é demitido no início do filme), volta à empresa por um dia e paga-o generosamente por isso.

insira a descrição da imagem aqui

Por que eles precisam dele? Que diferença faz ele estar de volta à empresa, especialmente por apenas um dia?

por Ted 07.04.2019 / 12:44

1 resposta

Resumo

  1. Eric descobriu que eles têm muitos ativos tóxicos
  2. Eles querem vendê-los em um dia antes que mais alguém descubra
  3. Como Eric sabe tudo, eles querem que ele esteja sob seu controle e fique quieto
  4. Eles usam a abordagem da cenoura e do pau: muito dinheiro ou ruína

Why do they need him? What difference does it make that he's back at the company, especially for only one day?

O plano deles de vender os ativos só funciona se os potenciais compradores não souberem que são tóxicos. Eric foi demitido e apresenta um risco para a empresa. Ele conhece o segredo deles e pode contar a alguém. Portanto, eles querem que ele volte à empresa por apenas um dia e muito dinheiro para não fazer nada especificamente - fique quieto sob seu controle enquanto eles vendem os ativos.

Explicação

A partir de wikipedia:

Cohen's plan is for the firm to quickly dump all of the toxic assets in a fire sale before the market learns of their worthlessness, thereby limiting the firm's exposure. Tuld favors the plan, comparing the economic situation to one of musical chairs: when the music stops, the last one standing will be left with only toxic, worthless securities.

E trechos do escrita:

Cena 60 (71-74), Will e Seth na "bela casa grande e agradável" de Eric:

WILL EMERSON: Jared Cohen called an emergency meeting of the partners tonight. John Tuld has decided to liquidate our entire position.

...

WILL EMERSON: They want me to get you back there, they are worried about you being out here.

("aqui fora" - ele foi demitido, não está sob seu controle e pode impedir seus planos contando a alguém sobre sua descoberta.)

ERIC: I signed my papers man, I'm out. They've got nothing on me anymore.

WILL EMERSON: They'll pay...

ERIC looks over at WILL. WILL lets him know with a look that they mean real money.

O plano deles foi mencionado novamente (eu o arquivei):

WILL EMERSON: True. Dumping the whole [beep] motherload in one day. [beep] up. Well... alright.

Por fim, Will menciona o que acontece se Eric não vier (eu tive que desistir de novo):

                     EMERSON Tuld não quer pontas soltas. ERIC Eles me demitiram Will. [bipe] em ... [bipe] em. EMERSON: Volte com eles, aceite o bônus e você estará em casa hoje às cinco. Ou isso, ou eles vão lutar com você em tudo, no pacote, nas opções ... ERIC abaixa a cabeça.
07.04.2019 / 13:52